Jeremias 23:6

Nova Versão Internacional

"Em seus dias Judá será salva, Israel viverá em segurança, e este é o nome pelo qual será chamado: O Senhor é a Nossa Justiça."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jeremias 23:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Nos seus dias Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este é o seu nome com que será chamado: O SENHOR JUSTIÇA NOSSA.

Nos seus dias, Judá será salvo, e Israel habitará em segurança - (cf. Jeremias 33:16 , em que "Jerusalém" é substituído por "Israel" aqui). Somente Judá, e isso apenas em parte, ainda retornou. Até agora, os judeus não desfrutaram, até o momento, das vitórias temporais aqui preditas como resultado do reinado do Messias; sua sorte foi 18 séculos pior do que nunca.

A realização deve, portanto, ainda ser futura, quando Judá e Israel, em sua própria terra, habitarem em segurança sob uma cristocracia muito mais privilegiada do que a antiga teocracia ( Jeremias 32:37 ) ; mas não está mais isolado na exclusividade nacional e "sozinho" ( Deuteronômio 33:28 ; Isaías 54:1 ; Isaías 60:1 - Isaías 60:22 ; Isaías 65:17 - Isaías 65:25 ; Zacarias 14:11 ).

Este é o nome dele pelo qual ele será chamado, O SENHOR - "será chamado" - i: e., será ( Isaías 9:6 ) Yahweh ( H3068 ), o nome incomunicável de Deus. Embora, quando aplicado a coisas criadas, ele exprima apenas uma conexão especial que eles têm com Yahweh ( Gênesis 22:14 , "Yahweh-jireh" o nome dado por Abraão ao local de sua oferta de Isaque; Êxodo 17:15 , "Yahweh -nissi", o nome dado por Moisés ao altar que comemorava a derrubada de Amaleque); todavia, quando aplicado ao Messias, ele deve expressar Sua Divindade manifestada em poder justificador para nós ( 1 Timóteo 3:16 ).

NOSSA JUSTIÇA - "Nosso" marca Sua masculinidade, que também está implícita no fato de ele ser um ramo elevado a Davi, de onde seu título humano "Filho de Davi" ( cf. Mateus 22:42 Mateus 22:42 Mateus Mateus 22:45 ). "Justiça" marca Sua Divindade, porque somente Deus pode justificar os ímpios (cf.

Romanos 4:5 ; Isaías 45:17 ; Isaías 45:24 - Isaías 45:25 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-8 Ai dos que estão destinados a alimentar o povo de Deus, mas não se preocupem em fazê-los bem! Aqui está uma palavra de conforto para as ovelhas negligenciadas. Embora apenas um remanescente do rebanho de Deus seja deixado, ele os descobrirá, e eles serão levados para suas habitações anteriores. Cristo é mencionado como um ramo da família de Davi. Ele mesmo é justo, e através dele todo o seu povo é justificado. Cristo quebrará o poder usurpado de Satanás. Toda a semente espiritual de crer em Abraão e em orar a Jacó será protegida e será salva da culpa e domínio do pecado. Nos dias do governo de Cristo na alma, a alma habita à vontade. Ele é aqui mencionado como "o Senhor, nossa justiça". Ele é tão nossa justiça como nenhuma criatura poderia ser. Sua obediência até a morte é a justiça justificadora dos crentes e seu título para a felicidade celestial. E a santificação deles, como fonte de toda a obediência pessoal, é o efeito da união com ele e do suprimento deste Espírito. Por esse nome, todo crente verdadeiro deve chamá-lo e invocá-lo. Não temos nada a alegar, mas isto: Cristo morreu, sim, antes ressuscitou; e nós o tomamos como nosso Senhor. Essa justiça que ele operou para satisfação da lei e da justiça se torna nossa; ser um presente gratuito dado a nós, através do Espírito de Deus, que o coloca sobre nós, nos veste com ele, permite-nos agarrá-lo e reivindicar interesse nele. "O Senhor, nossa justiça" é um nome doce para um pecador convencido; para alguém que sentiu a culpa do pecado em sua consciência; viu sua necessidade dessa justiça e o valor dela. Essa grande salvação é muito mais gloriosa do que todas as libertações anteriores de sua igreja. Que nossas almas se reúnam a Ele e sejam achadas nele.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jeremias 23:6. Em seus dias, Judá será salvo ] O verdadeiro Judeu não é aquele que tem sua circuncisão na carne, mas no espírito. Os verdadeiros Israel são os verdadeiros crentes em Cristo Jesus; e a genuína Jerusalém é a Igreja do primogênito, e tornada livre, com todos os seus filhos, da escravidão do pecado, Satanás, morte e inferno . Todos estes existem apenas nos dias do Messias . Tudo o que aconteceu antes foram os tipos ou significadores dessas gloriosas excelências do Evangelho.

E este é seu nome pelo qual será chamado, O SENHOR NOSSO JUSTIÇA. ] Darei o hebraico texto desta passagem importante: וזה שמו אשר יקראו יהוה צדקנו vezeh shemo asher yikreo Jeová tsidkenu , que a Septuaginta traduz da seguinte maneira, Και τουτο το ονομα αυτον ὁ καλεσει αυτον Κυριος, Ιωσεδεκ, "E este é o seu nome que o Senhor o chamará. "

Dahler traduz o texto assim: -

Et voici le nom dont on l'appellera:

L'Eternel, Auteur de notre felicite.

"E este é o nome pelo qual ele será chamado; O Senhor, o Autor de nossa felicidade. "

Dr. Blayney parece seguir a Septuaginta ; ele traduz assim: "E este é o nome pelo qual Jeová o chamará, NOSSA JUSTIÇA."

No meu antigo MS. Bíblia, a primeira tradução em inglês já feita, é assim: - E este é o nome com que o estudaram: oure Senhor correto .

Coverdale's , a primeira tradução completa das Escrituras já impressa , (1535,) tem dado assim: - E este é o nome que o chamarão: mesmo o Lorde oure legítimo Criador .

Matthews (1549) e Becke (1549) seguem Coverdale literalmente; mas nossa tradução atual da cláusula é emprestada de Cardmarden , (Rouen, 1566) "Mesmo o Senhor, nossa justiça."

Dr. Blayney assim explica sua tradução: - "Literalmente, de acordo com o idioma hebraico, - 'E este é o nome pelo qual Jeová chamará, Nossa Justiça ; ' uma frase exatamente igual a: 'E Jeová o chamará assim'; o que implica que Deus o faria tal como o chamou, isto é, nossa Justiça , ou o autor e meio de nossa salvação e aceitação. mesma metonímia Cristo é dito 'ter sido feito de Deus para nós sabedoria, e justiça e santificação, e redenção,' 1 Coríntios 1:30.

"Não tenho dúvidas de que algumas pessoas ficarão ofendidas comigo por privá-las, com esta tradução, de um dos argumentos favoritos do Antigo Testamento para provar a Divindade de nosso Salvador. Mas não posso evitar; fiz isso sem mal intencionado , mas simplesmente porque penso, e estou moralmente certo, que o texto, tal como está, não admitirá apropriadamente qualquer outra construção. A Septuaginta assim traduziu antes de mim, em uma época em que não poderia haver qualquer parcialidade ou preconceito seja para ou contra a doutrina mencionada anteriormente, uma doutrina que tira suas provas criativas do Novo Testamento apenas."

Dahler parafraseia: - "Este príncipe será apelidado por seu povo, 'O Senhor, o autor de nossa felicidade.' O povo deve sentir-se feliz sob ele; e deve expressar sua gratidão a ele. "

Estou satisfeito que a tradução de Cardmarden para baixo e a que significa colocado nessas palavras, estão incorretos. Eu prefiro a tradução de Blayney a todas as outras; e que fala qualquer coisa sobre a imputada justiça de Cristo, não pode ser provada por qualquer homem que entenda o texto original. Quanto àqueles que colocam o sentido de seu credo nas palavras, eles devem se contentar em ficar fora da lista de críticos hebreus. Acredito que Jesus seja Jeová ; mas duvido muito que este texto o chame assim. Nenhuma doutrina tão vitalmente importante deve ser baseada em uma interpretação tão duvidosa e sem o apoio do texto. Que toda a nossa justiça, santidade e bondade, bem como toda a nossa salvação, vêm por ELE, DELE e por ELE , é totalmente evidente nas Escrituras; mas esta não é uma das passagens que apóiam esta verdade mais importante. Jeremias 33:16.