Verso Jó 13:27. Também colocaste meus pés nos estoques ] בסד bassad , "em um tamanco", tal como foi amarrado aos pés de escravos, para impedi-los de fugir. Isso ainda é usado nas Índias Ocidentais, entre traficantes de escravos ; e lá é chamado de pudim , sendo um grande colar de ferro, preso em volta do tornozelo do infeliz. Alguns tiveram vinte libras de peso; e, tendo sido condenado a carregá-los por vários anos, quando solto não poderia andar sem eles! Eu conhecia um caso desse tipo: o escravo tinha aprendido a andar bem com seu pudim , mas quando foi retirado, se tentasse andar, ele caía, e foi obrigado a retomá-lo ocasionalmente, até que a prática lhe ensinou o centro de gravidade adequado, que tinha sido alterado materialmente pelo uso de um peso tão grande; o emblema ao mesmo tempo de sua opressão e da crueldade de sua mestres de tarefas !
E olhe mais de perto ] Você viu todas as minhas saídas e entradas; e não há passo que eu dei na vida que você desconhece.
Colocou uma pegada nos calcanhares dos meus pés. ] Alguns entendem isso como marca deixado no pé pelo tamanco; ou a marca do proprietário recuada nesta obstrução; ou, Tu me perseguiste como um cão faz seu jogo, pelo cheiro .