"Importa, porém, caminhar hoje, amanhã, e no dia seguinte, para que não suceda que morra um profeta fora de Jerusalém."
Lucas 13:33
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Lucas 13:33?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Convém, porém, caminhar hoje, e amanhã, e no dia seguinte; porque não pode acontecer que morra um profeta fora de Jerusalém.
Não obstante, devo andar hoje, amanhã e no dia seguinte. Linguagem notável, expressiva de passos sucessivos de Sua obra ainda remanescente, da calma deliberação com a qual Ele propôs ir com eles, um após o outro, até o fim, indiferente à ameaça de Herodes, mas à rápida marcha com a qual eles agora estavam sendo apressado em concluir! (Veja Lucas 22:37 .)
Pois não pode ser que um profeta pereça fora de Jerusalém. Terrível severidade de sátira sobre esta 'cidade sangrenta'! 'Ele procura "me matar", não é? Ah! Devo estar fora da jurisdição de Herodes para isso: vá dizer a ele que não voo dele nem o tema, mas Jerusalém já foi e mais uma vez se tornará o matadouro do profeta.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
31-35 Cristo, chamando Herodes de raposa, deu a ele seu verdadeiro caráter. O maior dos homens prestava contas a Deus; portanto, tornou-se ele chamado este orgulhoso rei por seu próprio nome; mas não é um exemplo para nós. Eu sei, disse nosso Senhor, que devo morrer muito em breve; quando morrer, serei aperfeiçoado, terei completado meu empreendimento. É bom para nós considerar o tempo que temos diante de nós como pouco, para que assim possamos ser vivificados para fazer o trabalho do dia em seu dia. A maldade de pessoas e lugares que mais do que outros professam religião e relação com Deus, especialmente desagrada e entristece o Senhor Jesus. O julgamento do grande dia convencerá os incrédulos; mas aprendamos com gratidão a acolher e a lucrar com todos os que vêm em nome do Senhor, a chamar-nos para participar de sua grande salvação.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Lucas 13:33. Devo caminhar , c.] Devo continuar a fazer milagres e ensinar por um curto período tempo ainda, e então morrerei em Jerusalém: portanto, não posso partir , de acordo com o conselho que me foi dado, (Lucas 13:31,) nem um fio de cabelo da minha cabeça pode cair no chão até que meu trabalho esteja completo.
Hoje e amanhã , c.] Kypke afirma que a tradução adequada de o original é, devo caminhar hoje e amanhã NAS COSTA VIZINHAS : e que εχομενη é freqüentemente entendido desta forma: veja Marcos 1:38, e suas notas lá. Que Cristo estava agora sob a jurisdição de Herodes, como ele supõe, é evidente por Lucas 13:31 que ele estava em sua última viagem a Jerusalém, Lucas 9:51 que acabara de passar por Samaria, Lucas 9:52; Lucas 9:56; que, como Samaria e Judéia estavam sob o procurador romano, e Perea estava sujeita a Herodes Antipas , portanto, ele conclui que nesta época Cristo estava na Perea ; que concorda com Mateus 19:1 e Marcos 10:1 e Lucas 17:11. Ele pensa que, se as palavras não forem entendidas desta forma, são contrárias a Lucas 13:32, que diz que nela Cristo deve morrer, enquanto esta diz que ele deve viver e agir.
Perecer fora de Jerusalém. ] Um homem que professa ser um profeta só pode ser julgado por esse motivo pelo grande Sinédrio, que sempre reside em Jerusalém; e como os judeus estão para me matar, sob o pretexto de ser um falso profeta, minha sentença deve vir de esta cidade , e minha morte ocorrem nele.