"e foram para outro povoado."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"e foram para outro povoado."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Pois o Filho do homem não veio para destruir a vida dos homens, mas para salvá-la. E eles foram para outra aldeia.
Pois o Filho do homem não veio para destruir a vida dos homens, mas para salvá-los - um ditado verdadeiramente divino, do qual todos os Seus milagres - para a salvação, nunca destruição - foram uma ilustração continuada.
E eles foram para outra aldeia - ilustrando Seu próprio preceito ( Mateus 10:23 ), "Quando eles o perseguem em uma cidade, fujam para outra." Tischendorf e Tregelles restringem bastante o texto nesta passagem, deixando de fora tudo o que aqui colocamos entre colchetes: Lucas 9:54 .
[Mesmo como Elias.] Lucas 9:55 . Mas ele se virou e as repreendeu [e disse: Não sabeis de que tipo de espírito você é. Lucas 9:56 . Pois o Filho do homem não veio para destruir a vida dos homens, mas para salvá-los.] Lachmann admite: "Assim como Elias", mas exclui todo o resto.
A autoridade em que isso é feito, embora antiga e pesada, é decididamente inferior, em nosso julgamento, verdadeiramente a favor do texto recebido - tanto quanto Lucas Lucas 9:54 - Lucas 9:55 , estão em causa. Para a exclusão de Lucas 9:56 , as autoridades são mais formidáveis; e alguns críticos, que respeitam o texto recebido até esse versículo, pensam que o rejeitam, como você inseriu de Mateus 17:11 e Lucas 19:10 .
Mas concordamos com Alford em relação a tudo, tanto em evidências internas quanto externas. O ditado em Mateus 18:11 não pode ser identificado de maneira justa com este.
Observações: quão facilmente o calor da ira humana pode se misturar com zelo pelo Senhor e ser confundido com ela, como no caso de Tiago e João aqui; e quão desmoralizados estamos em aprender que "a ira do homem não opera a justiça de Deus" ( Tiago 1:20 ). Confundir as dispensações legais e evangélicas tem sido a fonte frutífera, como de uma lamentável corrupção do espírito a Deus, de perseguições odiosas em nome da religião.
Enquanto as tentativas de enxertar o espírito do ritual antigo sobre a inspiração da Igreja Cristã levaram a uma caricatura monstruosa do serviço do templo e do sacerdócio Aarônico na Igreja de Roma, a vingança implacável que era necessária, e que algumas vezes miraculosamente descendente, os desprezadores da lei de Moisés foram considerados o modelo e a lei da Igreja Cristã; e magistrados cristãos foram perseguidos - não apenas pela Igreja de Roma, mas, infelizmente! por outros também - para executar o que foi chamado de justo julgamento de Deus sobre os incrédulos e os heréticos.
Mas essa grande frase de Cristo: "O Filho do homem não veio para destruir a vida dos homens, mas para salvá-los", deveria banir para sempre e classificar esse modo de tratar os erros como contrários a todo o gênio do Evangelho. É um ditado de ouro de Tillotson, como observam Webster e Wilkinson, que nunca devemos fazer nada pela religião que seja contra a religião.
51-56 Os discípulos não consideraram que a conduta dos samaritanos fosse antes o efeito de preconceitos e intolerâncias nacionais do que de inimizade à palavra e ao culto a Deus; e, por se recusarem a receber a Cristo e seus discípulos, não os usaram ou feriram mal, de modo que o caso era amplamente diferente do de Acazias e Elias. Nem eles estavam cientes de que a dispensação do evangelho deveria ser marcada por milagres de misericórdia. Acima de tudo, porém, ignoravam os motivos predominantes de seus próprios corações, que eram o orgulho e a ambição carnal. Sobre isso, nosso Senhor os advertiu. É fácil para nós dizer: Venha, veja nosso zelo pelo Senhor! e pensar que somos muito fiéis à causa dele, quando estamos buscando nossos próprios objetos e até fazendo mal ao invés de fazer bem aos outros.
Versículo 56. E eles foram para outra aldeia. ] O que provavelmente os divertiu; estando, talvez, sem as fronteiras samaritanas.
As palavras: Vós não sabeis de que espírito sois; pois o Filho do homem não veio para destruir as vidas dos homens, mas para salvá-los , estão carentes em ABCEGHLS-V, e em muitos outros. Griesbach deixa a última cláusula fora do texto. É provável que o MSS mais antigo. leia a passagem assim: Mas ele se voltou, repreendeu-os e disse: Vós não sabeis de que espírito sois. E eles foram para outra aldeia . Consulte as autoridades em GRIESBACH.