E desde Bamote no vale, isto é, na terra de Moabe, até o cume de Pisga, que dá para Jesimom.
Bamoth , [ uwmi-Baamowt ( H1120 ) hagayª' ( H1516 )] - alturas ou lugares altos no desfiladeiro ou vale estreito (cf. Números 22:41 ; Josué 13:17 ; Isaías 15:2 ).
Está no país de Moab , [ bisdeeh ( H7704 )] - no campo Moab (cf. Gênesis 36:35 ; Rute 1:1 - Rute 1:2 ; Rute 1:6 ; Rute 1:22 ; Rute 2:6 ; Rute 4:3 ; 1 Crônicas 1:46 ; 1 Crônicas 8:8 ); provavelmente os campos de pastagem e grãos nas terras altas ( Deuteronômio 3:9 ; Deuteronômio 3:16 ; Deuteronômio 3:21 ; Josué 13:9), distinto de Araboth, 'as planícies de Moab, ou desertos, significando a região submersa no vale do Jordão' (Stanley, 'Sinai and Palestine', p. 484).
No topo de Pisgah - ou seja, no cume da cordilheira (veja a nota em Números 23:14 ) a oeste de Heshbon.
Que olha para Jeshimon , [ hayªshiymon ( H3452 )] - o deserto ou o deserto no sul da Palestina, em ambos os lados do Mar Morto - isto é, o Arabah. O Targum de Onkelos, Jarchi e vários comentaristas judeus, seguidos por Waterland e muitos cristãos, consideram a passagem que se estende da última cláusula de Números 21:14 até o final de Números 21:20 como inteiramente poético, sendo uma citação contínua do "Livro das Guerras do Senhor". Permaneceria assim:
'Desde Waheb em Suphah E as torrentes de Arnom, Mesmo (o lugar de) o derramamento das torrentes Que se estende até a habitação de Ar, E se estende como o limite de Moab.
Mesmo daí para o poço; O poço do qual o Senhor falou a Moisés:
"Reúna o povo, e eu darei água a eles." Então cantou a Israel essa música -
"Salte, ó bem; responda a ele." Os poços, os príncipes cavaram; Até os nobres do povo cavaram com o cajado do governante, até as varas. E do deserto [Septuaginta, apo freootos, do poço] até Mattanah; E de Matanah a Nahaliel; E de Nahaliel a Bamoth; E desde Bamote, no vale, que fica no país (o campo) de Moabe, até o topo de Pisga, que dá para Jeshimon. ' A teoria de que toda essa passagem consiste em uma a terapia contínua da ode é confirmada por um apelo ao itinerário completo fornecido em outro lugar, no qual os nomes aqui mencionados não ocorrem; e, portanto, Kennicott ('Observações sobre passagens do Antigo Testamento', p.
60) infere que são termos não de topografia, mas de importância figurativa e poética, projeta para descrever, de maneira fortemente metafórica, algumas advertências de sinal ou notáveis incidentes que os observaram encontrados nesses lugares. Assim, Mattanah pode expressar algum 'presente' oportuno de Deus, como o poço, etc. (ver 'Dissertação Preliminar a Isaías de Lowth', p.
41)