"Não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;"
Romanos 12:11
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Romanos 12:11?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Não é preguiçoso nos negócios; fervoroso em espírito; servindo ao Senhor;
(Be) Não é preguiçoso nos negócios , [ tee ( G3588 ) spoudee ( G4710 )]. A palavra aqui traduzida como "negócio" significa 'zelo', 'diligência', 'propósito'; denotando energia de ação.
Fervente (ou 'ardente') em espírito. Isto é precisamente o que se diz de Apolo, Atos 18:25 , que ele era "fervoroso em espírito" (a mesma frase que aqui); dos tempos ruines que virão no mundo cristão, nosso Senhor previu que "porque a iniqüidade deveria ser abundante, o amor de muitos resfriamentoia" ( Mateus 24:12 ); o chefe glorificado de todas as igrejas teve isso contra a igreja de Éfeso, que eles "deixaram seu primeiro amor" ( Levítico 2:4 ); e da Igreja de Laodicéia, Ele diz: "Eu faria frio ou calor.
Então, como você não é nem frio nem calor, eu te vomitei da minha boca" ( Apocalipse 3:15 - Apocalipse 3:16 ). Como o zelo da casa de Deus se consome, o Senhor Jesus não pode tolerar um espírito morno. Um "espírito" fervoroso ou ardente é o que Ele deve buscar em todos os que quiserem como Ele.
Servindo ao Senhor - isto é, o Senhor Jesus: cf. Efésios 6:5 - Efésios 6:8 . (É um dos fatos mais estranhos na crítica textual do Novo Testamento: "servir o tempo", "ocasião", "oportunidade" - uma leitura que, nos manuscritos antigos, dificilmente diferia, se é que a leitura de nossa versão [contratou assim : K-OO ou KR-OO, que pode ser destinado para kurioo ( G2962 ) ou kairoo ( G2540 )] - deveria ter encontrado seu caminho no Texto Recebido, na forma Stephanic, embora não no texto Elzevir, e foi adotado na versão de Lutero.
Existe, de fato, uma autoridade de manuscrito respeitável [Scrivener, em seu agrupamento de 'Aleph, diz que a palavra grega koo significa kairoo ( G2540 ) , e que é encontrada em D * FG, duas cópias do latim antigo e mencionadas por Jerônimo e Rufino.] Mas a evidência externa para a leitura adotada em nossa versão é segura [ABD ** e *** - duas corretoras de D, da sétima e da Séculos 9 ou 10 - EL e próximo y todas as cursivas; três cópias do latim antigo, da Vulgata e de quase todas as versões; dos pais gregos, Atanásio e Crisóstomo].
Pode ser difícil explicar a introdução da leitura não óbvia; mas como ambas as palavras, em sua forma contraída, foram escritas da mesma forma, alguns transcritores, ou aqueles que os ditaram, poderiam pensar que era isso que o apóstolo pretendia expressar. Nem precisamos nos perguntar sobre isso, quando encontramos Fritzsche, Olshausen, Meyer e Lange ainda o defendendo. Mas o sentido que essa leitura produz, mesmo que defensável, parece extremamente plano em um trigêmeo como o deste versículo; e o fundamento sobre o que é defendido mostra uma maior compreensão do objeto do capítulo nesta cláusula.
Dizem que exortar os cristãos a servir ao Senhor - o mais geral de todos os deveres cristãos - no meio de um conjunto de detalhes específicos, não é o que o apóstolo provavelmente faria. Mas o sentido de servir ao Senhor aqui é ele próprio específico e restrito, destinado a qualificar a 'diligência' e o 'fervor' da cláusula anterior, exigindo que "servir" ou 'agradar' o Senhor esteja sempre presente e no mais alto nível.
espírito dominante de tudo o que faziam como cristãos - uma atmosfera que deviam respirar, qualquer que fosse o motivo. Quase todos os críticos concordam com isso; e a observação de DeWette não é errada, que a outra leitura saboreia mais astúcia mundana do que a moralidade cristã; acrescentando que, embora o cristão possa e deva aproveitar o tempo e a oportunidade ( Efésios 5:16 )), ele não pode servi-lo.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
9-16 O amor professado dos cristãos entre si deve ser sincero, livre de engano e elogios sem sentido e enganoso. Dependendo da graça divina, eles devem detestar e temer todo o mal, e amar e deleitar-se com o que for bom e útil. Não devemos apenas fazer o que é bom, mas devemos nos apegar a isso. Todo o nosso dever para com o outro é resumido em uma palavra, amor. Isso denota o amor dos pais pelos filhos; que é mais macio e natural do que qualquer outro; não forçado, sem restrições. E o amor a Deus e ao homem, com zelo pelo evangelho, fará o sábio cristão diligente em todos os seus negócios mundanos, e em adquirir habilidades superiores. Deus deve ser servido com o espírito, sob as influências do Espírito Santo. Ele é honrado por nossa esperança e confiamos nele, especialmente quando nos alegramos com essa esperança. Ele é servido, não apenas trabalhando para ele, mas sentado quieto, quando ele nos chama a sofrer. Paciência pelo amor de Deus, é verdadeira piedade. Aqueles que se alegram com a esperança provavelmente serão pacientes na tribulação. Não devemos ser frios no dever da oração, nem logo cansados dela. Não apenas deve haver bondade com amigos e irmãos, mas os cristãos não devem alimentar a ira contra os inimigos. É apenas um amor falso, que repousa em palavras de bondade, enquanto nossos irmãos precisam de suprimentos reais, e está ao nosso alcance fornecê-los. Esteja pronto para entreter os que fazem o bem: como há ocasião, devemos acolher estranhos. Abençoe e não amaldiçoe. Significa boa vontade completa; não, abençoe-os quando estiver em oração e os amaldiçoe em outros momentos; mas abençoe-os sempre e não amaldiçoe. O verdadeiro amor cristão nos fará participar das tristezas e alegrias um do outro. Trabalhe o máximo que puder para concordar nas mesmas verdades espirituais; e quando você ficar aquém disso, ainda concorde em carinho. Olhe para a pompa e dignidade mundanas com santo desprezo. Não me importo; não esteja apaixonado por isso. Seja reconciliado com o lugar em que Deus em sua providência o coloca, seja ele qual for. Nada está abaixo de nós, mas o pecado. Jamais encontraremos em nossos corações condescender com os outros, enquanto nos entregamos à presunção de nós mesmos; portanto, isso deve ser mortificado.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Romanos 12:11. Não preguiçoso nos negócios ] Esse Deus, que proíbe trabalhando no sétimo dia, tem, pela mesma autoridade, ordenado nos outros seis dias . Aquele que negligencia o trabalho de parto durante a semana é tão culpado quanto aquele que trabalha no sábado . Uma pessoa ociosa e preguiçosa nunca pode ser cristã.
Fervent in spirit ] τω πνευματι ζεοντεςυ Não faça nada a qualquer momento, exceto o que é para a glória de Deus, e fazer tudo quanto a ele; e em tudo, deixe seus corações estarem envolvidos. Esteja sempre sincero e deixe seu coração sempre acompanhar sua mão.
Servindo ao Senhor ] Sempre considerando que os olhos dele estão sobre você e que você é responsável a ele por tudo o que você faz, e que você deve fazer tudo para agradá-lo. Para isso, deve haver simplicidade na INTENÇÃO e pureza nas AFEIÇÕES.
Em vez de τω Κυριω δουλευοντες, servindo ao Senhor , vários MSS., Como DFG, e muitas edições, têm τω καιρω δουλευοντες, o tempo - abraçando a oportunidade. Essa leitura Griesbach recebeu no texto, e muitos críticos afirmam sua autenticidade. Exceto os Códigos Claromontanus , o Codex Augiensis e o Codex Boernerianus , o primeiro um MS. do século VII ou VIII, os outros do século IX ou X, marcados em Griesbach pelas letras DFG, todos os outros MSS. desta epístola têm Κυριω, o Senhor ; uma leitura em que todas as versões concordam. Καιρω, o tempo , não é encontrado nos dois originais edições ; o de Complutum , em 1514, que é a primeira edição do Testamento grego de todos os tempos impresso ; e o de Erasmus , em 1516, que é a primeira edição publicada ; tendo o primeiro sido suprimido por vários anos depois que foi finalizado na imprensa. Como no antigo MSS. a palavra Κυριω é escrita contraída , ΚΩ, alguns parecem ter lido καιρω em vez de Κυριω; mas confesso que não vejo razão suficiente, depois de tudo o que os críticos disseram, para afastar-se da leitura comum.