"Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Ó Senhor, tu fizeste subir a minha alma da sepultura; tu me mantiveste vivo, para que eu não descesse à cova.
Você criou... - Hebraico, Sheol; Grego, Hades, o mundo invisível. Davi, através de uma tristeza esmagadora pela calamidade que seu orgulho pecaminoso havia trazido sobre o povo, tinha sido ( 2 Samuel 24:10 ; 2 Samuel 24:14 ; 2 Samuel 24:17 ) como morto, embora ainda vivo (cf.
2 Coríntios 1:10 ; Salmos 6:6 - Salmos 6:7 ).
Manteve-me vivo ... Esta é a leitura da margem hebraica ou qeri '[ miyaarªdiy ( H3381 ), um infinitivo com sufixo - uma forma censurável; cf. liberdade em Salmos 30:10 ]; mas o texto hebraico é melhor [ miyowrªdeey ( H3381 )]], 'você me trouxe vivo dentre os que descem à cova'. Compare Salmos 28:1 . Assim também o siríaco, etíope, vulgata, Septuaginta e árabe.
Verso Salmos 30:3. Você trouxe minha alma do túmulo ] Eu e meu povo estávamos prestes a ser cortado; mas tu nos poupaste em misericórdia, e nos deu uma trégua gloriosa.