A ti clamarei, ó Senhor, rocha minha; não te cales comigo; para que, se te calares comigo, eu não me torne como os que descem à cova.
A oração de Davi a Deus para não calar o seu clamor ( Salmos 28:1 ); nem deixá-lo compartilhar a maioria dos ímpios, falar em paz, mas tramar travessuras ( Salmos 28:2 - Salmos 28:5 ) assegurado de ser ouvido, ele abençoa o Senhor ( Salmos 28:6 - Salmos 28:8 ); aplicação ao povo do Senhor, cujo representante ele é ( Salmos 28:9 ).
No salmo afim, o homem piedoso oprimido fala; em nosso salmo, o rei piedoso oprimido ( Salmos 28:8 ). Provavelmente é o tempo da rebelião de Absalão (cf. Salmos 28:3 ).
Minha rocha. "Minha rocha" implica a fidelidade imóvel de Deus, ( Salmos 18:2 ; Salmos 19:14 , margem.)
Não fique calado para mim: para não ficar em silêncio. Duas palavras hebraicas distintas são usadas para "ficar em silêncio" A primeira [ chaarash ( H2790 )] significa ser surdo e mudo; expressando que Deus não ouviu suas orações e, portanto, não lhe deu resposta. O segundo [ chaashah ( H2790 )]], parada e silenciosa.
"Para mim ... para mim" - literalmente, de mim: implicando a distância de Deus em relação ao requerente ( Salmos 22:1 ), em contraste com Seu desenho próximo a responder a oração. Se você continuar calado e distante, eu estou desesperado. Ainda assim, ele não desiste da esperança no Senhor e diz: 'Descerei para a cova', mas me tornarei "COMO ELES que descerem para a cova" - isto é, os mortos ( Isaías 14:15 ; Isaías 14:15 14:19 Isaías 14:19 .
O agradecimento em Salmos 30:3 , "Ó Senhor ... tu me mantiveste vivo, para que eu não descesse à cova", contrasta lindamente com essa oração em meio a tremores.