Salmos 40:6

Nova Versão Internacional

"Sacrifício e oferta não pediste, mas abriste os meus ouvidos; holocaustos e ofertas pelo pecado, não exigiste."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 40:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Sacrifício e oferta não desejaste; abriste os meus ouvidos; holocausto e oferta pelo pecado não requereste.

A segunda metade da primeira parte, Salmos 40:6 - Salmos 40:10 . O peticionário testemunha que ele faz a vontade de Deus a partir do coração, não apenas em formas externas.

Sacrifique e ofereça o que você não desejou. O hebraico zebach ( H2077 ) e minchaah ( H4503 ) são, respectivamente, as ofertas sangrentas e as não sangrentas. O homem natural tenta em ir conforme a acordo com o sacrifício. A conformidade do coração e do ato, o dever moral, é a principal coisa e é o fim para o qual a ordenança positiva foi instituída.

Onde o sacrifício era a expressão de fé e obediência, ali era aceito; caso contrário, não teria valor diante de Deus (cf. Salmos 50:5 ; Salmos 50:8 - Salmos 50:14 ; Salmos 51:16 - Salmos 51:17 ; Oséias 6:6 ; 1 Samuel 15:22 ; Jeremias 7:22 - Jeremias 7:24 ).

No que diz respeito à expiação, o que Deus desejou não era o sangue de touros e bodes, mas o sacrifício que por si só poderia salvar o pecado - o de "Cristo, que através do Espírito eterno se ofereceu sem mancha a Deus" ( Hebreus 9:13 - Hebreus 9:14 ; Hebreus 10:4 - Hebreus 10:10 .

Os meus ouvidos abriram - literalmente, 'você cavou'. O sentido é que você me fez voluntariamente obediente; como na passagem de Jeremias que acabamos de citar, e em Isaías 50:5 , onde também, como aqui, o Messias é o orador - "O Senhor Deus abriu meu ouvido, e eu estava não rebelde." testemunhou sua aprovação foi pela suposição de um corpo humano, a versão da Septuaginta, que Hebreus 10:5 - Hebreus 10:10 dá sanção inspirada a, traduz, 'um corpo que você me preparou' - literalmente, 'adequado para mim' [ kateertisoo ( G2675 ) moi ( G3427 )].

Veja minha nota lá. O apóstolo traz à tona o sentido profundo latente no salmo. O ouvido é o membro do corpo que simboliza a conformidade. Portanto, o tédio do ouvido de um servo era o sinal pelo qual ele manifestava seu desejo de permanecer como servo de seu senhor, quando ele pudesse estar livre ( Êxodo 21:6 ; Deuteronômio 15:17 ).

Assim, o Verbo Divino testemunhou Seu desejo de se tornar servo do Pai assumindo voluntariamente um corpo humano, a fim de oferecer o único sacrifício expiatório que o Pai desejava, e do qual todos os outros 'sacrifícios' eram apenas tipos sombrios, não tendo nada em si mesmos. aceitável a Deus. Deus abriu o ouvido interno do Messias - isto é, o enquadrou como o homem sem pecado, disposto a oferecer uma prova maravilhosa de obediência.

Oferta queimada e oferta pelo pecado - aqui juntamos-se, porque tinham isso em comum, que nenhum dos dois participou do ofertante.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

6-10 O salmista prediz essa obra de maravilha, redenção por nosso Senhor Jesus Cristo. A substância deve vir, que é Cristo, que deve trazer essa glória a Deus, e essa graça ao homem, que era impossível que os sacrifícios fizessem. Observe a separação de nosso Senhor Jesus na obra e no cargo de Mediador. No volume, ou rolo, do livro foi escrito sobre ele. Nas listas fechadas dos decretos e conselhos divinos, o pacto de redenção foi registrado. Além disso, em todos os volumes do Antigo Testamento, algo foi escrito sobre ele, João 19:28. Agora que a compra de nossa salvação é feita, a proclamação é enviada, chamando-nos a vir e aceitá-la. Foi pregado livre e abertamente. Quem se comprometeu a pregar o evangelho de Cristo, estaria sob grande tentação de escondê-lo; mas Cristo, e aqueles que ele chama para essa obra, são realizados nela. Que possamos acreditar em seu testemunho, confiar em sua promessa e nos submeter à sua autoridade.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 40:6. Sacrifício e oferta ] O apóstolo, Hebreus 10:5, c., Citando este e os dois versículos seguintes, diz: Quando ele (o Messias) entra em o mundo - estava prestes a ser encarnado, Ele disse -a Deus, o Pai, Sacrifique e ofereça não - nunca foi teu irá e planejará que os sacrifícios sob sua própria lei sejam considerados como expiação pelo pecado; eles foram planejados apenas para apontar minha encarnação e consequente morte sacrificial: e, portanto, um corpo me preparaste , por uma concepção miraculosa no ventre de uma virgem; de acordo com a tua palavra, A semente da mulher ferirá a cabeça da serpente .

Um corpo me preparou . - A citação deste e dos dois versículos seguintes pelo apóstolo, Hebreus 10:5, c., Foi retirada da Septuaginta , com quase nenhuma variedade de leitura: mas, embora o significado geral seja o mesmo, eles são muito diferentes na expressão verbal no hebraico. As palavras de Davi são אזנים כרית לי oznayim caritha lli , que traduzimos, Meus ouvidos têm tu abriu mas podem ser renderizados de maneira mais adequada, Meus ouvidos têm você está entediado ; isto é, Tu me fizeste teu servo para sempre , para habitar na tua própria casa: pois a alusão é evidentemente ao costume mencionado Êxodo 21:2, c .:" Se tu comprares um servo hebreu, seis anos ele servirá, e no sétimo ele sairá livre: mas se o servo positivamente disser, eu amo meu senhor, c., Eu não vou sair livre, então seu mestre deve levá-lo até a ombreira da porta e furar sua orelha com um furador, e ele deve servi-lo para sempre. "

Mas como é possível que a Septuaginta e o apóstolo tenham um significado totalmente diferente do sentido do hebraico? O Dr. Kennicott tem uma conjectura muito engenhosa aqui: ele supõe que a Septuaginta e o apóstolo expressam o significado das palavras como estavam na cópia da qual a tradução grega foi feita e que o presente texto hebraico está corrompido na palavra אזנים oznayim, orelhas , que foi escrito por descuido para אז גוה az gevah , ENTÃO, um CORPO A primeira sílaba, אז az , ENTÃO, é a mesma em ambas; e o último, נים, que, unido a אז, torna אזנים oznayim , pode ter sido facilmente confundido com גוה gevah , CORPO; נ nun sendo muito parecido com ג gimel ; י yod como ו vau ; e ה ele como final ם mem ; especialmente se a linha em que as cartas foram escritas no MS. passou a ser mais preto do que o normal, o que muitas vezes foi uma causa de engano, pode então ter sido facilmente interpretado como o traço inferior do mem e, portanto, dar origem a uma leitura corrompida; acrescente a isso, a raiz כרה carah significa também preparar , assim como aberto, furo , c. Sobre esta suposição, a cópia antiga traduzida pela Septuaginta, e seguida pelo apóstolo, deve ter lido o texto assim: אז גוה כרית לי az gevah charitha lli ; Σωμα δε κατηρτισω μοι · Então um corpo me preparaste : assim, o texto hebraico, a versão da Septuaginta e o apóstolo concordarão no que é conhecido ser um fato indiscutível no Cristianismo; a saber, que Cristo foi encarnado pelo pecado do mundo.

O AEthiopic tem quase a mesma leitura: o árabe tem os dois: "Um corpo me preparaste e meus ouvidos abriste." Mas o Siríaco , o Caldeu e o Vulgata , concordo com o texto hebraico atual; e nenhum dos MSS. agrupados por Kennicott e De Rossi têm várias leituras sobre as palavras em disputa.

É notável que todas as ofertas e sacrifícios considerados expiatórios ou purificadores, oferecidos sob a lei, sejam aqui enumerados pelo salmista e pelo apóstolo, para mostrar que nenhum deles, nem todos deles, poderiam tirar o pecado; e que o grande sacrifício de Cristo era o único que poderia fazê-lo.

Quatro tipos são especificados aqui, tanto pelo salmista quanto pelo apóstolo: viz. SACRIFÍCIO, זבח zebach , θυσια; OFERTA, מנחה minchah , προσφορα; OFERTA QUEIMADA, עולה olah , ολοκαυτωμα; OFERTA DE PECADO, חטאה chataah , περιαμαρτιας. De tudo isso podemos dizer, com o apóstolo, era impossível que o sangue de touros e bodes, c. deve tirar o pecado.

Você não teve nenhum prazer . - Você nunca poderia estar satisfeito com as vítimas sob a lei; você nunca poderia considerá-las como expiações pelo pecado, pois elas nunca poderiam satisfazer a sua justiça, nem tornar a sua lei honrosa.