"O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre: o cetro do teu reino é um cetro reto.
A vitória foi conquistada e os inimigos destruídos, o trono do Messias é contemplado na primeira cláusula quanto à sua perpetuidade; na próxima cláusula, quanto ao seu caráter interno: o último sendo a causa, o primeiro o efeito.
Teu trono, ó Deus, é para todo o sempre: o cetro do teu reino é um cetro correto. A perpetuidade do reino do Messias resulta de sua justiça. Então Isaías 9:7 . Como em Salmos 45:3 , o Messias é endereçado, 'O Poderoso', ou 'Herói', então aqui Ele é endereçado: "Ó Deus".
A masculinidade perfeita e a ilusão são implícitas quando combinadas em Sua pessoa. Todos os tradutores antigos concordam com a autoridade inspirada da Epístola aos Hebreus ( Hebreus 1:8 ) ao aceitar 'Elohiym ( H430 ), o hebraico para "Deus", no vocativo "Ó Deus", como a versão em inglês.
Os oponentes fogem da verdade traduzindo 'teu trono de Deus' - isto é, teu trono comprometido a ti por Deus; mas assim eles introduziram uma anomalia de um estado de construção interrompida por um sufixo. Levítico 26:42 não é um caso em questão, pois "Jacó" é um nome próprio, incapaz de um sufixo; enquanto 'Elohiym é capaz de um.
Gesenio vacila entre este e 'teu trono é de Deus (trono)'. Mas nenhuma boa instância pode ser mostrada em que o sujeito mencionado anteriormente no estado de construção se repita no pensamento ao mesmo tempo como parte do predicado. 'Teu trono é Deus' não daria sentido. O Messias também não pode ser chamado de ''Elohiym' no mesmo sentido limitado que os governantes terrestres são chamados ( Salmos 82:6 ); porque eles usavam o nome de Deus como sendo seus vice-governantes terrestres, tendo um domínio finito; mas, para que essas restrições não se apliquem ao Messias, é declarado que Seu trono, como 'Elohiym', é "SEMPRE PARA SEMPRE"; e nesta perpetuidade do Seu reino, as promessas de perpetuidade para o trono de Davi encontram seu cumprimento ( 2 Samuel 7:1313 ; 2 Samuel 7:16; Salmos 72:5 ; Salmos 89:4 ; Salmos 89:36 - Salmos 89:37 ; Salmos 132:12 ; Isaías 9:7 ).
Sobre 'o cetro do Seu reino' sendo "um cetro correto", cf. Isaías 11:3 - Isaías 11:4 , "Com justiça Ele julgará os pobres, e repreenderá com equidade os mansos dos terra;" Salmos 67:4 - literalmente, 'um cetro reto', o emblema da justiça inabalável: a bandeira de todos os reinos, mas pertencendo pertencente apenas ao Messias.
6-9 O trono deste Rei Todo-Poderoso é estabelecido para sempre. Enquanto o Espírito Santo leva o povo de Cristo a olhar para sua cruz, ele os ensina a ver o mal do pecado e a beleza da santidade; para que nenhum deles possa ser encorajado a continuar em pecado. O Mediador é Deus; caso contrário, ele não tinha sido capaz de fazer o trabalho do Mediador, nem apto a usar a coroa do Mediador. Deus Pai, como seu Deus em relação à sua natureza humana e ofícios mediadores, deu a ele o Espírito Santo sem medida. Assim ungido para ser Profeta, Sacerdote e Rei, Cristo tem preeminência nos dons alegres e graças do espírito, e a partir de sua plenitude os comunica a seus irmãos na natureza humana. O Espírito é chamado óleo de alegria, por causa do gozo com que Cristo foi preenchido, na realização de seus empreendimentos. A salvação dos pecadores é a alegria dos anjos, muito mais do Filho. E na proporção em que somos conformes à sua santa imagem, podemos esperar que os presentes alegres influenciem o Consolador. As excelências do Messias, a adequação de seus ofícios e a suficiência de sua graça, parecem pretendidas pela fragrância de suas vestes. A igreja formada por verdadeiros crentes é aqui comparada à rainha, a quem, por uma aliança eterna, o Senhor Jesus se comprometeu. Esta é a noiva, a esposa do Cordeiro, cujas graças são comparadas a linho fino, por sua pureza; ao ouro, por seu preço; pois, como devemos nossa redenção, também devemos nosso adorno, ao precioso sangue do Filho de Deus.
Verso Salmos 45:6. Teu trono, ó Deus , é para sempre ] כסאך אלהים עולם ועד kisacha Elohim olam vaed . "Ó Deus, teu trono é para sempre e eterno!" A palavra Elohim aqui é o primeiro termo ou nome pelo qual o Deus Supremo se deu a conhecer aos filhos dos homens. Consulte Gênesis 1:1; e esse mesmo versículo o apóstolo, Hebreus 1:8, aplicou a Jesus Cristo. Sobre isso farei uma observação muito curta, mas será conclusiva: Se o apóstolo não acreditou que Jesus Cristo era o Deus verdadeiro e eterno, ele aplicou totalmente mal esta Escritura.
A tradução no antigo Saltério e a paráfrase serão, neste texto controvertido, consideradas de alguma importância: Thi settil Deus em lobisomem de lobisomem: wande de ryghtyng wande deste kyngedome Aqui ele loues [celebra] Deus Crist ----- de cúpula. Thi settil de demyng e de kynges pouste. Deus é o homem por todo o mundo que ele quer que seja perseguido e que desce o, pelo que ele é e o governo do seu reino é o que é ryghtyng , que ryghtes esganiçou os homens, esta é a varinha dos deuses, noites que es ryght e nunca grasnou que reules ryghtwis homens e smytes wiked homens. O leitor observará um espaço em branco entre a palavra Crist e da cúpula : é o mesmo no original. Uma palavra foi apagada com tanto cuidado com o bisturi no local acima, que não sobrou nenhum vestígio de uma letra. Pelas palavras a seguir, devo suspeitar que seja kynge ou banha . Aqui ele louva a Deus, Cristo, o rei do julgamento . Seja como for, é evidente que este antigo comentarista entendeu que a palavra Deus se aplica a Cristo. Eu dei a frase como ela está apontada no original.