SALMO LXII
David, em perigo iminente, foge para Deus em busca de ajuda e segurança ,
1, 2;
aponta os desígnios de seus adversários , 3, 4;
encoraja sua alma a esperar em Deus , 5-8;
mostra a vaidade de confiar no homem e nas riquezas ,
9, 10;
e conclui afirmando que o poder e a misericórdia pertencem a
Deus, e que ele dará a cada homem de acordo com suas obras ,
11, 12.
NOTAS SOBRE O SALMO LXII
O título , "Para o músico chefe, para Jeduthun", pode significar que o Salmo foi enviado para aquele que era o chefe ou líder do bando da família de Jeduthun. Parece que Asaph, Jeduthun e Heman eram cantores chefes na época de David ; que eles, com suas famílias, presidiam diferentes departamentos do culto vocal e instrumental no tabernáculo, 1 Crônicas 25:1, c. que eles eram homens santos, cheios do Espírito Divino (algo muito raro entre os cantores e performers nestes últimos dias) e que eles profetizado com harpas, saltérios e címbalos ; que Jeduthun tinha seis filhos assim empregados; que ele mesmo profetizou com uma harpa para dar graças e louvar a Deus, 1 Crônicas 25:3; e que os filhos de Jeduthun foram nomeados pelo lote para os diferentes cursos. O oitavo curso coube a seu filho Jeshaiah , 1 Crônicas 25:15; o décimo segundo , para Hashabiah , 1 Crônicas 25:19; e o décimo quarto , para Mattithiah , 1 Crônicas 25:21.
Será que nossos intérpretes modernos de instrumentos musicais em igrejas e capelas terão a influência profética ? Se não o fazem, e não podem, como ousam citar tais passagens em defesa de sua prática, que não pode ser melhor do que um ruído suave sem seu significado original, e alheio ao seu uso primário? Eles realmente profetizam com harpas e saltérios e pratos ? ou com seu agregado de casa de espetáculos de violinos e flautas, baixo-violas e fagotes, clarionetes e tambores? Fora com essa bagunça e poluição da adoração e da Igreja de Cristo!
Embora não seja muito claro no próprio Salmo em que ocasião foi composto, é mais provável que tenha sido durante a rebelião de Absalão; e talvez no momento específico em que Davi foi obrigado a fugir de Jerusalém.
Verso Salmos 62:1. Verdadeiramente minha alma espera em Deus ] Não acho que o original justifique esta tradução , אך אל אלהים דומיה נפשי ak el Elohim dumiyah naphshi , "Certamente só Deus é minha alma muda. " Estou sujeito ao Deus Todo-Poderoso. Ele tem o direito de impor sobre mim o que quiser; e o que ele impõe a mim é muito menos do que eu mereço: portanto, sou burro diante de Deus. A Vulgata , e quase todas as versões, entenderam isso neste sentido: Nonne Deo subjecta erit anima mea? Não deve minha alma estar sujeita a Deus? Em outras palavras, somente Deus tem o direito de dispor de minha vida como quiser.