"Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.)."
Salmos 9:20
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Salmos 9:20?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Põe-os em medo, ó Senhor, para que as nações saibam que não passam de homens. Selá.
Coloque-os com medo - literalmente, coloque medo neles. Então os caldeus. Também uma leitura [ mowraa' ( H4172 ]. Até a outra leitura [mowraah, uma vez que a letra hebraica ele (h) geralmente substitui a letra hebraica 'aleph (' )] suporta a mesma tradução, mas a última, que é o nosso texto massorético, geralmente significa "um legislador" ou "governante".
Portanto, a Septuaginta, Vulgata, Siríaca e Árabe. Jerônimo e Agostinho entendem o Anticristo como sendo o significado. , Satanás ( 1 Timóteo 1:20 ). 'Coloque (outro e um péssimo) mestre sobre eles', já que eles não terão o Senhor para governá-los ( Lucas 19:14 ; João 5:43 ).
Compare Salmos 109:6 , "Defina o homem mau sobre ele, e deixe o Senhor governar sobre eles ( Lucas 19:14 ; João 5:43 ). Compare Salmos 109:6 , "Põe sobre ele um homem mau, e deixa Satanás à sua direita."
Para que as nações saibam ser apenas homens - Hebraico, 'ser apenas homem fraco e mortal', como em Salmos 9:19 . A singular marca enfaticamente que, por mais numerosa, ricas e bélicas que são as nações opostas a Deus, a natureza permanece a mesma: elas são apenas homens moribundos, não Deus!
Comentário Bíblico de Matthew Henry
11-20 Aqueles que acreditam que Deus deve ser louvado muito, não apenas desejam louvá-lo melhor, mas desejam que outros possam se juntar a eles. Está chegando um dia em que parecerá que ele não esqueceu o clamor dos humildes; nem o choro de seu sangue, nem o choro de suas orações. Nunca somos levados tão baixo, tão perto da morte, mas Deus pode nos levantar. Se ele nos salvou da morte espiritual e eterna, podemos esperar que, em todas as nossas angústias, ele será uma ajuda muito presente para nós. A providência dominante de Deus freqüentemente o ordena, que perseguidores e opressores são arruinados pelos projetos que eles formaram para destruir o povo de Deus. Bêbados se matam; pródigos pedintes; os contenciosos provocam travessuras sobre si mesmos: assim, os pecados dos homens podem ser lidos em seu castigo, e fica claro para todos que a destruição dos pecadores é por si mesmos. Toda maldade veio originalmente com o iníquo do inferno; e aqueles que continuam em pecado devem ir a esse lugar de tormento. O verdadeiro estado, tanto das nações como dos indivíduos, pode ser corretamente estimado por essa regra, seja em suas ações que eles se lembrem ou se esqueçam de Deus. Davi incentiva o povo de Deus a esperar por sua salvação, embora deva ser adiada por muito tempo. Deus fará parecer que ele nunca os esqueceu: não é possível que ele deva. Estranho que o homem, com poeira nele e sobre ele, ainda precise de alguma aflição aguda, alguma visita severa de Deus, para trazê-lo ao conhecimento de si mesmo e fazê-lo sentir quem e o que ele é
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Salmos 9:20. Coloque-os com medo ] שיתה יהוה מורה להם merda Jeová morah lahem , "Ó Senhor, coloque um professor entre eles", para que saibam que também são criaturas responsáveis, cresça sábio para a salvação e esteja preparado para um estado de bem-aventurança. Vários MSS. leia מורא morre, medo ; mas professor ou legislador é a leitura de todos os versões exceto o Chaldee . Coverdale acertou em cheio, traduzindo assim: Ó Lorde, coloque um Scholemaster sobre eles : e o velho Saltério, Estabeleceu como Senhor um mensageiro da Lei sobre tham .
Que as nações podem se conhecer ser, mas homens ] אנוש enosh ; Que os gentios sejam ensinados pela pregação do teu Evangelho que eles são fracos e desamparados , e precisam da salvação que Cristo providenciou para eles. Este pode ser o espírito da petição. E isso é marcado pela nota extraordinária Selah ; Marque bem, preste atenção. Portanto, o termo pode ser compreendido.
"Todo este Salmo", diz o Dr. Horsley, "parece naturalmente se dividir em três partes. Os primeiros dez versos formam a PRIMEIRA parte; a seis a seguir, o SEGUNDO; e os restantes quatro o TERCEIRO.
"A PRIMEIRA parte é profética sobre o extermínio total da facção perseguidora irreligiosa. A profecia é entregue na forma de um Επινικιον, ou canção de vitória, ocasionada pela promessa dada na décimo quinto verso do décimo Salmo; e ao longo de toda esta música o salmista, no auge de um entusiasmo profético, fala do ameaçado a vingança realizada.
"A SEGUNDA parte começa com uma exortação ao povo de Deus para louvá-lo como o Vingador de seus erros, e o vigilante Guardião dos desamparados, e, como se a chama da alegria profética que a voz oracular acendeu no salmista a mente estava começando a morrer, a tensão é gradualmente diminuída e as notas de triunfo se misturam com súplicas e queixas, como se a mente do salmista estivesse vibrando entre as coisas presentes e futuras, e se tornasse alternadamente presente em sua condição real e sua esperança futura.
"Na TERCEIRA parte, o salmista parece totalmente voltado do entusiasmo profético para seu estado natural, e fecha toda a música com afirmações explícitas, mas frias, da futura destruição dos ímpios e da libertação dos santos perseguidos, orando pelo evento. "
ANÁLISE DO NONO SALMO
Este Salmo consiste em cinco partes principais: -
I. O agradecimento de David, Salmos 9:1, ampliado e continuado até o décimo verso.
II. Uma exortação aos outros para fazerem o mesmo, Salmos 9:11, e a razão disso, Salmos 9:12.
III. Uma petição para si mesmo, Salmos 9:13, e a razão disso, Salmos 9:14.
IV. Uma lembrança da misericórdia de Deus na derrota de seus inimigos, pela qual ele canta uma canção de triunfo, de Salmos 9:15.
V. Uma oração na conclusão contra a prevalência dos pagãos, .
I. Sua profissão de louvor está estabelecida nos dois primeiros versos, nos quais podemos perceber, -
1. A questão, com a extensão: Todas as obras maravilhosas de Deus .
2. Que ele varia os sinônimos. Eu te louvarei; Vou mostrar adiante; Eu estarei feliz e me regozijarei em ti; Vou cantar louvores a teu nome, ó Altíssimo ! em que há um clímax .
3. O princípio de onde esse elogio fluiu: 1. Não dos lábios , mas do coração . 2. Do todo o coração : "Eu te louvarei de todo o meu coração."
Isso ele amplia a partir da causa, que é dupla:
1. Aquilo que exteriormente o comoveu e deu-lhe uma justa ocasião para fazê-lo; a derrota de seus inimigos: "Quando meus inimigos retrocederem;" que não foram vencidos pela força ou valor, mas pela presença e poder de Deus.
2. Eles cairão e perecerão na tua presença. Tu foste a causa principal desta vitória; e, portanto, merece o agradecimento. Disto o profeta faz uma narrativa completa nos dois versículos seguintes, colocando Deus como se estivesse no banco e desempenhando o cargo de juiz. 1. "Tu defendes meu direito e minha causa." 2. "Tu te sentaste no trono, julgando bem." 3. "Tu repreendeste os pagãos." 4. "Destruíste os ímpios; puseste o seu nome para sempre." Em uma palavra: Tu és um Juiz justo, e defende os inocentes, e pune seus opressores; e portanto, vou te elogiar .
3. E então, com a confiança da justiça e do poder de Deus, ele exulta sobre seus inimigos. Ó inimigo, as destruições chegaram a um fim perpétuo . Teu poder de ferir e destruir é removido; as cidades fortificadas em que tu habitas são destruídas; e sua memória e a sua estão perdidas.
4. A seguir, para tornar sua afirmação mais clara; ao poder dos inimigos ele se opõe ao de Deus; seu reino para o reino deles. Mas o Senhor, na administração de seu reino, é, 1. Eterno: "O Senhor durará para sempre." 2. Seu ofício de Juiz: "Ele preparou o seu trono para o julgamento." 3. Ele é um Juiz universal: "Ele deve julgar o mundo inteiro." 4. Ele é um Juiz justo: "Ele julgará com justiça; ele ministrará julgamento ao povo com retidão." 5. Ele é um juiz misericordioso: "Porque o Senhor é um refúgio para os oprimidos; um refúgio nos tempos de angústia."
5. O efeito desta execução da justiça. Seu povo é encorajado: quem é aqui descrito: 1. Por conhecê-lo : "Aqueles que sabem o teu nome." 2. Por confiar nele: "Colocarão sua confiança em ti." 3. Por sua buscar por ele: "Pois tu, Senhor, não desamparaste os que te buscam."
II. Uma exortação aos outros para louvarem a Deus: "Cantem louvores ao Senhor." A razão disso, 1. Ele mora em Sião. 2. Ele trabalha graciosamente lá: "Cantem louvores ao Senhor que MORA em Sião: declare entre o povo as SUAS FAZER." 3. Isso destruirá seus opressores e vingará seu sangue: "Quando ele faz inquisição por sangue, ele se lembra deles; não se esquece do clamor dos humildes."
III. Uma petição para si mesmo: "Tem misericórdia de mim, ó Senhor; considera meu problema", c. pelas quais ele dá as seguintes razões: -
1. Para que "eu possa mostrar o teu louvor".
2. "TODO o teu louvor."
3. "Nas portas da filha de Sião."
4. Para que eu possa fazer isso com lábios alegres.
5. O que farei: “Regozijar-me-ei na tua salvação”.
IV. Então ele canta sua canção de triunfo para todos os seus inimigos: -
1. Os "gentios afundaram na cova que fizeram".
2. "Na rede que esconderam são presos os seus próprios pés."
3. Esta é a obra do Senhor. Embora os homens ímpios duvidassem antes de sua providência e justiça; no entanto, agora "o Senhor era conhecido pelo julgamento que executou".
4. Pois "o ímpio foi enredado na obra de suas próprias mãos. Higgaion, Selah." O que é algo sobre o que se deve meditar e não se esquecer.
5. "Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as pessoas que se esquecem de Deus." 1. Sua respiração está em suas narinas, e eles devem morrer. 2. Se eles não se arrependerem, eles devem sofrer o castigo eterno. 3. Seja como for, a bondade de Deus se manifestará aos inocentes: "A expectativa dos pobres não acabará para sempre."
V. Uma oração na conclusão contra a prevalência do pagão, na qual ele mostra grande fervor e fé: -
1. "Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem."
2. "Que os pagãos sejam julgados à tua vista."
3. "Ponha-os com medo, Senhor!" Agora eles não temem nada, estando no auge da prosperidade. Eles são insolentes e orgulhosos; manifeste tua presença Divina para o terror deles.
4. Pois então eles saberão que são apenas homens - criaturas enfermas e mortais; e não insulte seu povo, nem se glorie em sua própria força e prosperidade.
A palavra original foi traduzida como professor, legislador, governador . Em seguida, envie-os: 1. Um professor , que pode torná-los sábios para a salvação. 2. Um legislador , que deve governá-los em seu medo. 3. Um governador , que deve domar e reduzir à ordem sua natureza feroz e selvagem. Que as nações se convertam a ti. Este será o triunfo mais nobre. Que seus corações sejam conquistados por tua misericórdia. E assim o Salmo terminará como começou, Para o Conquistador , em cuja vestimenta e coxa é o nome escrito, REI DOS REIS E SENHOR DOS SENHORES.