Giobbe 6:1-30
1 Allora Giobbe rispose e disse:
2 "Ah, se il mio travaglio si pesasse, se le mie calamità si mettessero tutte insieme sulla bilancia!
3 Sarebbero trovati più pesanti che la sabbia del mare. Ecco perché le mie parole sono temerarie.
4 Ché le saette dell'Onnipotente mi trafiggono, lo spirito mio ne sugge il veleno; i terrori di Dio si chierano in battaglia contro me.
5 L'asino salvatico raglia forse quand'ha l'erba davanti? mugghia forse il bue davanti alla pastura?
6 Si può egli mangiar ciò ch'è scipito e senza sale? c'è qualche gusto in un chiaro d'uovo?
7 L'anima mia rifiuta di toccare una simil cosa, essa è per me come un cibo ripugnante.
8 Oh, m'avvenisse pur quello che chiedo, e mi desse Iddio quello che spero!
9 Volesse pure Iddio schiacciarmi, stender la mano e tagliare il filo de' miei giorni!
10 Sarebbe questo un conforto per me, esulterei nei dolori ch'egli non mi risparmia; giacché non ho rinnegato le parole del Santo.
11 Che è mai la mia forza perch'io speri ancora? Che fine m'aspetta perch'io sia paziente?
12 La mia forza è essa forza di pietra? e la mia carne, carne di rame?
13 Non son io ridotto senza energia, e non m'è forse tolta ogni speranza di guarire?
14 Pietà deve l'amico a colui che soccombe, quand'anche abbandoni il timor dell'Onnipotente.
15 Ma i fratelli miei si son mostrati infidi come un torrente, come l'acqua di torrenti che passano.
16 Il ghiaccio li rende torbidi, e la neve vi si scioglie;
17 ma passato il tempo delle piene, svaniscono; quando sentono il caldo, scompariscono dal loro luogo.
18 Le carovane che si dirigon là mutano strada, s'inoltran nel deserto, e vi periscono.
19 Le carovane di Tema li cercavan collo sguardo, i viandanti di Sceba ci contavan su,
20 ma furon delusi nella loro fiducia; giunti sul luogo, rimasero confusi.
21 Tali siete divenuti voi per me: vedete uno che fa orrore, e vi prende la paura.
22 V'ho forse detto: "Datemi qualcosa" o "co' vostri beni fate un donativo a favor mio,"
23 o "liberatemi dalla stretta del nemico, o "scampatemi di man dei prepotenti"?
24 Ammaestratemi, e mi starò in silenzio; fatemi capire in che cosa ho errato.
25 Quanto sono efficaci le parole rette! Ma la vostra riprensione che vale?
26 Volete dunque biasimar delle parole? Ma le parole d'un disperato se le porta il vento!
27 Voi sareste capaci di trar la sorte sull'orfano, e di contrattare il vostro amico!
28 Ma pure vi piaccia di rivolgervi a guardarmi, e vedete s'io vi menta in faccia.
29 Mutate consiglio! Non vi sia in voi iniquità! Mutate consiglio, la mia giustizia sussiste.
30 V'è qualche iniquità sulla mia lingua? Il mio palato non distingue più quel ch'è male?
Capitolo S 6-7 Risposta di Giobbe
1. La sua disperazione giustificata dalla grandezza della sua sofferenza ( Giobbe 6:1 )
2. Chiede di essere stroncato ( Giobbe 6:8 )
3. Rimprovera i suoi amici ( Giobbe 6:14 )
4. La miseria della vita ( Giobbe 7:1 )
5. Due domande: perché Dio mi tratta così? Perché non perdona? ( Giobbe 7:8 )
Giobbe 6:1 . Incontra anzitutto il rimprovero e l'accusa di Elifaz ( Giobbe 4:1 ). Poiché le sue sofferenze sono così grandi, le sue espressioni sono così disperatamente selvagge. Se solo Elifaz considerasse questo, troverebbe quanto sia enorme la Pressione "più pesante della sabbia dei mari" che lo appesantisce e avrebbe mostrato la simpatia e la tenerezza che Giobbe desiderava. E poi la descrizione di quale sia la sua agonia:
Perché le frecce dell'Onnipotente sono dentro di me
il cui calore beve il mio spirito.
I terrori di Dio ora contro di me sono schierati.
Questa sofferenza interiore della sua anima era persino più grande della malattia ripugnante che copriva il suo corpo. Sentiva che la mano di Dio in santa ira era su di lui e non sapeva cosa aveva imparato in seguito, che tutto era amore e compassione da parte di Dio. Satana deve aver avuto una parte e una parte in queste crescenti agonie dell'anima di Giobbe. Ma non ha il diritto di lamentarsi? Gli animali nella creazione di Dio non si lamentano senza motivo.
Se l'asino selvatico ha l'erba e il foraggio del bue, non emettono alcun suono. Né si lamenterebbe se tutto gli andava bene. Ma le sue afflizioni sono come carne ripugnante, e non dovrebbe mormorare e lamentarsi. È tutto il linguaggio del dolore disperato.
Giobbe 6:8 . E ora torna al suo grande lamento:
Oh se potessi avere la mia richiesta;
E che Dio mi concedesse la cosa che bramo!
Anche che sarebbe piaciuto a Dio schiacciarmi;
Che avrebbe lasciato la Sua mano e mi avrebbe tagliato fuori!
Questa è una disperazione ancora più grande. E che considera conforto; sì, esulterà per il dolore che non risparmia. Avrebbe posto fine alle sue sofferenze e poi dopo la morte non avrebbe dovuto temere nulla. Era consapevole di avere ragione con Dio. “Poiché non ho rinnegato le parole del Santo”. Ecco la prima nota di ipocrisia, di giustificazione, che poi si fa più pronunciata nelle sue risposte.
Giobbe 6:14 . La gentilezza comprensiva che si aspettava dai suoi amici non era arrivata. L'indirizzo di Elifaz ne dava prova.
Anche agli afflitti, l'amore è dovuto dagli amici;
Anche se il timore di Dio potrebbe abbandonare.
Ma i miei fratelli hanno agito con inganno, come un ruscello
Come ruscelli le cui acque che scorrono scompaiono,
E sono nascosti a causa del ghiaccio
E della neve, che cadendo li copre. (Bibbia del compagno.)
Era stato amaramente deluso dai suoi amici. Il loro primo silenzio, il loro pianto e i segni esteriori del più profondo dolore, lo avevano portato a sperare in un conforto dalle loro labbra. Erano come ruscelli d'acqua che promettevano un'abbondante scorta di acqua rinfrescante in inverno quando non era necessaria. Ma--
A che ora fa caldo, scompaiono
Quando fa caldo scompaiono dal loro posto.
Le carovane viaggianti tra l'altro si girano da parte
Salgono nel deserto e muoiono.
Tali erano i suoi amici. Erano come ruscelli prosciugati nella calura estiva. Non aveva chiesto loro di dare.
Ho detto, dammi?
Oppure, offrimi un regalo della tua sostanza?
Oppure, liberami dal potere dell'Avversario?
Oppure, riscattami dalla mano dell'Oppressore?
Niente del genere aveva chiesto loro le mani; tutto ciò che desiderava era una simpatia gentile e tenera. Li esorta a insegnargli, a mostrargli in ciò che ha peccato, se soffre per i suoi peccati. Li esorta a guardarlo dritto in faccia e vedere se sta mentendo. Assicura solennemente ai suoi amici la sua innocenza.
Se solo Giobbe non avesse guardato ai suoi amici ma a Colui di cui conosceva così bene la bontà e la misericordia, non avrebbe sofferto tale delusione. E che contrasto con la fede di Davide: “Sì, anche se cammini attraverso la valle dell'ombra della morte, non temerò alcun male, poiché tu sei con me; La tua verga e il tuo bastone mi confortano».
Giobbe 7:1 . Questa sezione è di grande bellezza, descrivendo l'esistenza umana e la miseria ad essa connessa, come fu così marcatamente nel suo caso.
Appena mi sdraio per dormire, dico:
Fino a quando mi alzo e la notte se ne va?
E sono pieno di lanci fino all'alba.
La mia carne è vestita di vermi e di zolle di terra;
La mia pelle rotta guarisce, poi corre di nuovo.
Più veloci della navetta del tessitore sono i miei giorni,
E sono spesi senza un barlume di speranza.
È l'immagine della disperazione. L'ombra oscura del nemico che lo aveva così ingiustamente accusato doveva avergli detto "senza un barlume di speranza" come se Dio lo avesse ormai abbandonato.
Giobbe 7:8 . Perché Dio lo ha trattato in questo modo? Pensa che Dio debba essere suo nemico e chiede:
Sono un mare? o un mostro degli abissi;
Che tu ponga una guardia su di me?
Aveva anche sogni, non come i sogni di Elifaz che rivelano la grandezza di Dio, ma sogni di visioni terrificanti, così che detesta la sua vita.
... non vivrei sempre: lasciami in pace; perché i miei giorni sono vanità.
Povero Giobbe sofferente e disperato! Pensare a Colui il cui amore era stato così pienamente dimostrato in passato, come suo nemico e pregarlo: "Lasciami in pace", era davvero uno sconforto orribile. E se ha peccato, perché Dio non perdona e non toglie la sua iniquità? Ma questa non è confessione di peccato. Una cosa diversa è quando alla fine grida: "Ecco, sono vile, aborro me stesso".