Versículo 13. Eu escrevo para vocês, pais ] Por pais, é muito provável que o apóstolo significa pessoas que abraçaram o Cristianismo em sua primeira promulgação na Judéia e na Ásia Menor, alguns deles provavelmente viram Cristo em carne; pois isso parece ser o que se entende por Vós o conhecestes desde início . Estes eram os anciãos e testemunhas oculares , que eram os mais antigos da Igreja, e bem estabelecido nas verdades do Evangelho e na experiência cristã. Mas τοναπ αρχης, aquele que é desde o início , pode significar Jesus Cristo na eternidade de sua natureza, ver João 1:1; mas o sentido é o mesmo.
Eu escrevo a vocês, rapazes ] Estes foram discípulos confirmados de Cristo; pessoas que estavam bem fundamentadas na verdade, haviam sido totalmente exercitadas na guerra cristã, não eram mais agitadas por dúvidas e temores, mas haviam alcançado o testemunho permanente do Espírito de Deus em suas consciências; portanto, diz-se que eles venceram o maligno , 1 João 2:14. Eles foram pessoas no auge da vida e no apogeu de sua fé e amor.
Eu escrevo para vocês, filhinhos ] παιδια, um termo muito diferente daquele usado em o 12º verso 1 João 2:12, τεκνια, que significa filhos amados, como já vimos. Esta é outra classe , e seu estado é descrito de forma diferente: Vocês conhecem o Pai . Se o apóstolo não usar essas duas palavras indiferentemente, quatro estados em vez de três são aqui descrito: -
1. PAIS, πατερες. aqueles que se converteram no início do Cristianismo e viram a eterna Palavra manifestada na carne.
2. JOVENS HOMENS, νεανισκοι. jovens no auge de sua vida espiritual, valentes soldados , lutando sob a bandeira de Cristo, que havia confundido Satanás em suas astutas ciladas e o vencido pelo sangue de o cordeiro.
3. CRIANÇAS PEQUENAS, παιδια. discípulos de Cristo, não de longa data na Igreja, nem de muita experiência, mas que conheceram o Pai ; isto é, pessoas que foram feitas filhos: Deus enviou o Espírito de seu Filho aos seus corações, por meio do qual clamaram Aba, Pai !
4. CRIANÇAS AMADAS, τεκνια. os convertidos mais recentes, especialmente aqueles entre rapazes e mulheres que, desde a juventude , simplicidade, franqueza e afeto apego a Deus e sua causa eram particularmente queridos por este idoso apóstolo de Jesus Cristo. Estes são representados como tendo seus pecados perdoados eles por causa de seu nome , διατοονομααυτου, que é, por causa de Jesus, ou por causa de seu mérito ou dignidade.
Essas quatro classes constituíam a casa ou família de Deus; cada classe, em gradação ascendente, parece ter tido mais luz, experiência e santidade do que a outra.
1. Os τεκνια, amados crianças , ou bebês , são aqueles que acabaram de nascer na família celestial.
2. Os παιδια, filhinhos , são aqueles que são capazes de andar e falar; eles conhecem seu Pai celestial e podem chamá-lo por esse nome.
3. Os νεανισκοι, rapazes , são os que cresceram na propriedade do homem; estes realizam a parte mais difícil do trabalho e são chamados para lutar as batalhas do Senhor.
4. Os πατερες, pais , são aqueles que estão na base da família espiritual, e conheceram toda a economia da obra de Deus em si mesmos e em outras. Estes possuem o maior estoque de sabedoria espiritual e experiência religiosa.
Tudo isso responde aos membros componentes de uma família humana perfeita.
1. Lá está o amado bebê aninhado nos joelhos de seus pais.
2. Existem os filhinhos que podem falar um pouco, correr, responder pelos próprios nomes, distinguir e invocar o pai e a mãe, e agora são colocado sob instrução .
3. Existem os jovens , aqueles que cresceram na propriedade do homem, são fortes para trabalhar, retém as instruções que recebeu, aja de acordo com elas e ocasionalmente são chamados a defender sua família, propriedade e país, contra spoilers e opressores.
4. Existem os pais , o pai e mãe , de quem a família nasceu e que são os governadores e diretores da casa.
A essas quatro classes, em uma família perfeita, o apóstolo parece aludir; e vemos, considerado a esta luz, com que delicadeza e propriedade ele usa essas imagens.