Versículo 4. Pois se Deus não poupou os anjos ] Os anjos foram originalmente colocados em um estado de provação; alguns tendo caído e alguns ficando de pé prova isso. Quanto tempo essa provação duraria para eles, e qual foi o teste específico de sua fidelidade, não sabemos; nem mesmo sabemos qual foi o seu pecado ; nem quando nem como eles caíram. São Judas diz que eles não mantiveram sua primeira propriedade, mas deixaram sua própria habitação ; o que parece indicar que eles ficaram descontentes com sua sorte e aspiraram a honras mais elevadas, ou talvez à dominação celestial. A tradição de sua queda está em todos os países e em todas as religiões, mas os relatos dados são vários e contraditórios; e não é de admirar, pois não temos revelação direta sobre o assunto. Eles não mantiveram seu primeiro estado e pecaram , é a soma do que sabemos sobre o assunto; e aqui a curiosidade e a conjectura são inúteis.
Mas lance eles para o inferno e entregue eles em cadeias de escuridão ] Αλλα σειραις ζοφου ταρταρωσας παρεδωκεν εις κριραιν τενεν escuridão confinando-os no Tártaro, entregando-os para serem submetidos a julgamento ; ou afundando eles no Tártaro, entregando-os sob custódia para punição, às cadeias da escuridão . Cadeias de escuridão é uma expressão altamente poética. A escuridão os liga em todas as mãos; e tão densa e forte é esta escuridão que não pode ser quebrada; eles não podem se entregar, nem ser entregues por outros.
Como a palavra Tártaro não é encontrada em nenhum outro lugar no Novo Testamento , nem aparece na Septuaginta , devemos recorrer aos escritores gregos para saber seu significado. O Sr. Parkhurst , sob a palavra ταρταροω, fez algumas boas coleções desses escritores, as quais acrescento aqui.
"The Scholiast on AESCHYLUS, Eumen ., Diz: Píndaro relata que Apollo superou o Python pela força; portanto, a terra se esforçou ταρταρωσαι, para lançar ele no Tártaro . Tzetzes usa a mesma palavra , ταρταροω, para lançamento ou envio para Tártaro ; e o verbo composto καταταρταρουν, é encontrado em Apolodoro ; em Didymus ' Scholia em Homer ; em Phurnutus , De Nat, Deor., P . 11, edite. Gale ; e no livro περι ποταμων, que existe entre as obras de Plutarco . E aqueles a quem Apollodorus denomina καταταρταρωθεντας, ele na mesma respiração chama ριφθεντας εις ταρταρον, lançado no Tártaro . Assim, o aprendido Windet , na Sinopse de Pólo . Podemos então, penso eu, afirmar com segurança que ταρταρωσας, em São Pedro, significa não, como Mede (Works, fol., P. 23) o interpreta , para julgar , mas para lançar no Tártaro ; ριπτειν εις ταρταρον, como em Homer , citado abaixo. E a fim de saber qual era a intenção precisa do apóstolo com essa expressão, devemos indagar qual é a importância exata do termo ταρταρος. Agora, parece de uma passagem de Lucian , que por ταρταρος significava, em um físico sentido, os limites ou verge deste material sistema ; pois, dirigindo-se a ΕΡΩΣ, Cupido ou Amor , ele diz: Συ γαρ εξ αφανους και κεχυμενης αμορφιας ΤΟ ΠΑΝ εμορφωσας, κ. τ. λ. 'Tu formaste o universo a partir de seu estado confuso e caótico; e, depois de separar e dispersar o caos circunfuso, no qual, como em um sepulcro comum, o todo mundo estava enterrado, tu o conduziste para os confins ou recessos do Tártaro exterior -
'Onde portões de ferro e barras de latão sólido
Mantenha-o em durabilidade irrefrangível,
E seu retorno proibir. '
"Os gregos antigos parecem ter recebido, por tradição, um relato da punição dos 'anjos caídos' e dos homens maus após a morte; e seus poetas, em conformidade com esse relato, fizeram Tártaro o lugar onde os gigantes que se rebelaram contra Júpiter e as almas dos ímpios foram confinados. ' , 'saith Hesíodo , Theogon., lin. 720, 1,' os rebeldes Titãs foram acorrentados em cadeias penais. '
Τοσσον ενερθ 'ὑπο γης, ὁσον ουρανος εστ' απο γαιης.
Ισον γαρ τ 'απο γης ες ΤΑΡΤΑΡΟΝ ηεροεντα.
'Tão abaixo da terra quanto a terra do céu;
Para tal, a distância daí ao Tártaro . '
Essa descrição concordará muito bem com o sentido próprio do Tártaro, se tomarmos a terra como o centro do sistema material e calcularmos a partir de nosso zênite, ou a extremidade dos céus que está sobre nossas cabeças. Mas, como os gregos imaginavam que a Terra tinha uma profundidade ilimitada, não se deve fingir que seus poetas falam do Tártaro como um vasto fosso ou abismo nas entranhas . Assim, Hesíodo no mesmo poema, lin. 119, chama isso de -
ΤΑΡΤΑΡΑ τ 'ηεροεντα μυχῳ χθονος ευρυοδειης ·
'Black Tartarus, dentro do útero espaçoso da terra.'
"E Homero, Ilíada viii., Lin. 13, c., Apresenta Júpiter ameaçando qualquer um dos deuses que presumissem ajudar os gregos ou os troianos, que ele deveria voltar ferido para o céu, ou ser enviado para Tártaro .
Η μιν ἑλων ῥιψω ες ΤΑΡΤΑΡΟΝ ηεροεντα,
Τηλε μαλ ', ἡχι βαθιστον ὑπο χθονος εστι βερεθρον,
Ενθα σιδηρειαι τε πυλαι, και χαλκεος ουδος,
Τοσσον ενερθ 'αιδεω, ὁσον ονρανος εστ' απο γαιης.
'Ou longe, O longe, de íngreme Olympus lançado,
O fundo do golfo Tartariano profundo deve gemer.
Esse abismo que portas de ferro e chão de bronze
Dentro da terra inexoravelmente ligado
Tão profundamente sob o 'centro infernal lançado,
A partir desse centro para o mundo etéreo. '
PAPA.
'Onde, de acordo com a descrição de Homero, Ilíada viii., Lin. 480, 1, -
- - Ουτ 'αυγης ὑπεριονος ηελιοιο
Τερποντ ', ουτ' ανεμοισι · βαθυς δε τε ΤΑΡΤΑΡΟΣ αμφις.
'No sun e'er doura os horrores sombrios lá,
Nenhum vento alegre refresca o ar preguiçoso,
Mas o escuro Tártaro se estende por aí. ' PAPA.
"Ou, na linguagem do antigo poeta latino, (citado por Cícero, Tuscul., Lib. I. Cap. 15,)
Ubi rigida constat crassa caligo inferum .
"No geral, então, ταρταρουν, em São Pedro, é o mesmo que ριπτειν ες ταρταρον, para jogar no Tártaro , em Homero , apenas corrigindo o erro do poeta de Tártaro estar nas entranhas da terra e voltando ao sentido original de aquela palavra explicada acima, que quando aplicada a espíritos deve ser interpretada espiritualmente ; e, portanto, ταρταρωσας importará que Deus expulsou os anjos apóstatas de sua presença para aquele ζοφος του σκοτους, escuridão da escuridão , (2 Pedro 2:17; Judas 1:13,) onde eles serão banidos para sempre da luz de seu semblante e da influência beatificadora de sempre abençoado Th ree , tão verdadeiramente quanto uma pessoa mergulhada no limite torpe deste sistema criado seria do luz do sol e as operações benignas de os céus materiais . "
Por cadeias de escuridão devemos entender um lugar de escuridão e infelicidade , da qual é impossível para eles escaparem .