Verso Amós 1:3. Por três transgressões de Damasco, e por quatro ] Estas expressões de três e quatro , tão frequentemente repetidos neste capítulo, significam repetição, abundância e qualquer coisa que leve a excesso . Muito, muito excessivamente ; e assim foi usado entre os antigos poetas gregos e latinos. Veja a exclamação apaixonada de Ulisses, na tempestade, Odyss ., Lib. v., ver. 306: -
Τρις μακαρες Δαναοι και τετρακις, οἱ τοτ 'ολοντο
Τροιῃ εν ευρειῃ, χαριν Ατρειδῃσι φεροντες.
" Três vezes felizes Gregos! e quatro vezes que foram mortos
Pela causa de Atreu, na planície de Tróia. "
Quais palavras Virgil traduz e coloca na boca de seu herói em circunstâncias semelhantes, AEn . Eu. 93.
Extemplo AEneae solvuntur frigore membra:
Ingemit; et, duplicis tendens ad sidera palmas,
Talia voce refert: O terque quaterque beati!
Queis ante ora patrum Trojae sub moenibus altis
Contigit oppetere.
"Atingido por um medo incomum, o chefe troiano
Com as mãos e os olhos erguidos invoca alívio.
E três vezes e quatro vezes felizes, ele chorou,
Isso sob as paredes de Ilion antes de seus pais morrerem. "
DRYDEN.
Nas palavras, O terque quaterque , SERVIUS faz esta observação: "Hoc est saepias ; finitus numerosos pro infinito. " " Três vezes e quatro vezes , ou seja, muito frequentemente , um número finito para um infinito. " Outros poetas usam a mesma forma de expressão. Portanto, o SENECA em Hipólito ., Ato. ii. 694.
O ter quaterque prospero fato dati,
Quos hausit, et peremit, et leto dedit
Odium dolusque!
"O três vezes e quatro vezes felizes eram os homens
Quem odeia devorado, e fraude, pressionando duramente,
Deu como presa à morte. "
E então o antigo oráculo citado por Pausânias , Achaic., Lib. vii., c. 6: Τρις μακαρες κεινοι και τετρακις ανδρες εσνται; "Esses homens serão três vezes e quatro vezes felizes."
Essas citações são suficientes para mostrar que essa forma de discurso não é rara nem deselegante , sendo empregada pelos mais corretos escritores da antiguidade.
Damasco era a capital da Síria.