Verso Atos 20:24. Nenhuma dessas coisas me comove ] Ουδενος λογον ποιουμαι; Eu os considero como nada; Eu não os valorizo como uma palha; eles não pesam comigo.
Nem conto minha vida, querido ] Eu não sou meu; minha vida e meu ser são do Senhor; ele exige que eu os empregue em seu serviço; Eu ajo sob sua direção e não estou preocupado com o assunto.
Termine meu curso com alegria ] Τον δρομον μου, Minha função ministerial . Já encontramos esta palavra em aplicação ao mesmo assunto, Atos 13:25, onde ver a nota. E o apóstolo aqui adiciona, a título de explicação, και την διακονιαν, até mesmo aquele ministério que recebi do Senhor. As palavras μετα χαρας, com alegria , são omitidas por ABD, alguns outros; o Siríaco, Erpen, Cóptico, Sahidic, AEthiopic, Vulgate e alguns dos pais . Se os considerarmos como genuínos, eles podem implicar muito: que o apóstolo desejava cumprir seu ministério de tal maneira que pudesse encontrar a aprovação divina; pois nada poderia dar a ele alegria que não por favor e glorificar a Deus .
Para testemunhar ] Διαμαρτυρασθαι, Sinceramente, solenemente e vigorosamente para afirmar, reivindicar e provar o Evangelho da graça de Deus , não apenas estar em em si o que professa ser, mas também o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê.