Tiago 2
Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia
Verses with Bible comments
Introdução
JAMES
DO PROFESSOR JAMES HOPE MOULTON
ESTA curta epístola pertence a um tipo de literatura que chamamos de cartas abertas. Não é uma correspondência privada e não estudada, como as cartas de Paulo, nem tampouco um tratado destinado à permanência. Suas afinidades literárias são decididamente com o AT: é uma profecia falando sua última palavra, à maneira antiga, mas com muitas características dos Livros sapienciais. A data, autoria e propósito são muito disputados; e em um relato tão breve só é possível apresentar a interpretação defendida pelo autor do comentário, alertando o leitor de que se trata de uma visão individual, que apenas pretende ser uma hipótese consistente, oferecendo alguma explicação para problemas admitidos.
O livro tem sido considerado o mais antigo e um dos últimos escritos do Cânon do NT. Seu autor, se um dos Jacobs do NT, era quase certamente o irmão do Senhor de Gálatas 1:19 , que é melhor considerado como um filho de José e Maria, o mais velho do grupo de filhos mais novos de Maria nomeado em Marcos 6:3 .
Ele era o líder da Igreja primitiva de Jerusalém, como mostra sua posição em Atos 15. Duas dificuldades mais formidáveis se interpõem em nosso caminho. (1) Como poderia um cristão tão conspícuo escrever uma carta a outros crentes e apenas citar Jesus duas vezes, mesmo buscando em Jó o exemplo supremo de perseverança ( Tiago 5:11 ), em vez de lembrar Aquele que suportou a cruz, desprezando a vergonha ( Hebreus 12:2 )? (2) Como uma obra autêntica de Tiago permaneceu entre os livros disputados até o último estágio do desenvolvimento do Cânon? Para essas dificuldades, o presente escritor arriscou uma nova solução em Exp.
para julho de 1907, ao qual ele mantém, apesar das objeções levantadas por Peake (INT) e Moffatt (INT), porque as respostas alternativas parecem totalmente insuficientes. A epístola é dirigida aos judeus não convertidos, pelo único líder cristão por quem os judeus tinham uma profunda consideração, como sabemos por Josefo e Hegesipo. Ele não quis nomear Jesus ( Tiago 1:1 *, Tiago 2:1 *), pois o nome os desviaria imediatamente da leitura.
Mas ele traz uma infinidade de Suas palavras, na esperança de que sua beleza e poder intrínsecos ganhassem seu caminho, e se preparassem para melhores pensamentos do Orador quando Sua autoria se tornasse conhecida. Seu principal objetivo é envergonhá-los de uma incredulidade cega baseada no espírito partidário ( Tiago 3:14 ; Tiago 3:16 ).
Mas o sucesso do apelo foi arruinado pelo martírio de Tiago como cristão e o ódio fanático que, conseqüentemente, substituiu a veneração por um homem preeminentemente santo de acordo com os padrões da lei. Conseqüentemente, o pequeno livro foi rejeitado pelos judeus como obra de um mártir cristão, e ignorado pelos cristãos em geral porque tinha tão poucos ensinamentos distintivamente cristãos. Valorizado em um círculo estreito, ele finalmente se recuperou devido à sua associação com o grande nome de James.
A teoria será melhor testada assumindo-a como uma base de trabalho para interpretação. Será visto que se for sustentável, a epístola se torna um dos primeiros escritos do NT, quanto mais cedo melhor, em vista do rápido aumento do abismo entre o Judaísmo e o Cristianismo. Nesse caso, é anterior a 1 P., que tem vários pontos de contato com sua linguagem, e a Rom., Que é independente ou escrito em parte para corrigir algumas inferências perigosas e equivocadas de seu ensino.
Literatura. Comentários: ( a) Plumptre (CB), Bassett, Knowling (West.C), Bennett (Cent.B); ( b) JB Mayor (que substitui todos os outros), Hort (um fragmento póstumo), Carr (CGT), Oesterley (EGT), Ropes (ICC); ( c ) von Soden (HC), Beyschlag (Mey.), Hollmann (SNT), Windisch (HNT), B. Weiss; ( d) RW Dale, C. Brown ( Dev. Comm.
), Plummer (Ex.B). Outra Literatura: Parry, A Discussion of the General Epistle of James; Prefeito em HDB em Irmãos do Senhor e Lightfoot em Dissertações; Spitta em Gesch. você. Litt. des Urchristentums; JV Bartlet e AC M- 'Giffert, cada um em The Apostolic Age; Hort no cristianismo judaico; Artigos relevantes em introduções ao NT e dicionários. O RV com referências mais completas é assumido em todo o texto.
AS EPÍSTOLAS CATÓLICAS
PELO PRINCIPAL AJ GRIEVE
O significado exato do epíteto católico ou geral, conforme aplicado aos sete escritos que levam os nomes de Tiago, 1 e 2 Pedro, 1, 2 e 3 João e Judas, tem sido um assunto de considerável debate. Supõe-se que eles têm esse direito porque são obra dos apóstolos em geral, distintos do corpo compacto das cartas paulinas; ou porque eles contêm católicos no sentido de ensino ortodoxo, ou geral ao invés de instrução particular; ou ainda porque eram geralmente aceitos em contraste com outros escritos que traziam nomes apostólicos, mas não cumpriam sua reivindicação.
Uma razão mais provável do que qualquer uma dessas é que eles eram dirigidos aos cristãos em geral ou a grupos de igrejas, em vez de comunidades individuais como Corinto e Roma, às quais Paulo geralmente escrevia. Dizemos geralmente, porque Gálatas foi escrito para um grupo de igrejas, e há razão para pensar que Efésios foi escrito como uma carta circular. Cf. também Colossenses 4:16 .
Das sete epístolas católicas, duas (2 e 3 Jo.) Dificilmente satisfazem nosso teste, pois foram escritas para uma igreja particular, embora sem nome, e para um indivíduo, respectivamente. Sua inclusão no grupo é, portanto, uma mera questão de conveniência; eles viriam naturalmente a ser associados a 1 Jo. Jas. é dirigido às doze tribos da Dispersão, 1 P. aos cristãos na Ásia Menor, 2 P. e Jude amplamente aos companheiros crentes do escritor; 1 Jn. não tem endereço e parece mais uma homilia do que uma carta.
O registro mais antigo do nome parece ser sobre AD). 197, no escritor anti-Montanista Apolônio (ver Eusébio, Hist. Hebreus 13:18., Hebreus 13:18 ), que declara que o herege Themiso escreveu uma epístola católica imitando a do apóstolo (? João). Clemente de Alexandria ( c. 200) refere-se à carta de Atos 15:23 e a Judas como católica.
Orígenes ( c. 230) aplica o epíteto à epístola de Barnabé, como a 1 João, 1 P. e Judas. Dionísio de Alexandria ( c. 260) usa-o de 1 Jo. em oposição a 2 e 3 Jn. Tal uso, e aquele de Eusébio de Cæ sarea ( c. 310), que usa o adjetivo de todos os sete ( Hist. Eccl., Ii. 23), é suficiente para refutar a opinião de que católicos meios reconhecidos por toda a igreja.
Na verdade, a maioria dos sete foi fortemente contestada e apenas gradualmente garantiu seu lugar no cânon do NT. 1 Jo., Que foi o primeiro a ser assim denominado, evidentemente ganhou o epíteto por causa da natureza encíclica de seu apelo, era uma exortação à igreja em geral, ao invés de um círculo estreito, uma única igreja, ou mesmo um grupo de igrejas, como as cartas paulinas e 1 P., para não falar de pessoas individuais e porque seu conteúdo era oficial em um sentido em que mesmo as epístolas de Paulo não eram.
Os mais semelhantes a este respeito foram Judas e 2 P., e talvez Tiago, se as doze tribos podem ser consideradas como representando o novo Israel da cristandade. Os destinatários de 1 P. também incluíram quase metade do mundo cristão. 2 e 3 Jn. firmou seu pé por causa de seu nome. O pequeno cânon das cartas paulinas costumava ser designado apóstolo, e seria apenas uma questão de tempo para que o grupo de epístolas não paulinas fosse intitulado católico.
Quando o nome do grupo se tornou conhecido na Igreja Ocidental, foi mal interpretado e considerado dogmático como equivalente a canônico, isto é , apostólico ou genuíno. Como epístolas canônicas, elas se tornaram conhecidas no Ocidente, e a ideia original de contraste com as cartas paulinas desapareceu. Junilius Africanus ( c. 550) entende que canônico contém a regra de fé.
Tão tarde quanto o dia de Junilius, 1 Jo. e 1 P. se destacou por ele, embora ele diga que muitos acrescentam os outros cinco. Esta opinião da maioria foi devida a Jerônimo e Agostinho. A Sinopse de Crisóstomo cita apenas três (1 Jn., 1 P., Jas.), Seguindo assim Luciano e a escola de Antioquia, que também influenciou a Peshitta ou Vulgata. Siríaco. Eusébio coloca 1 Jn. e 1 P. na classe de livros universalmente aceitos, enquanto Jas.
, Judas, 2 Pedro, 2 e 3 Jn., São uma segunda classe, disputada, mas fazendo o seu caminho para a primeira classe ( Hist. Eccl., Iii. 25). Cipriano de Cartago ( falecido em 259) recebeu apenas 1 Jo. e 1 P. O Fragmento Muratoriano (se admitirmos a emendação muito tentadora de Zahn [108]) mostra que em Roma, c. 180, esses dois livros foram recebidos. 2 P. não era geralmente aceito para leitura na igreja, enquanto Judas 1:2 e 3 Jo. formaram um pequeno grupo dificilmente considerado apostólico (pois estão ligados à Sabedoria de Salomão), mas aceito na Igreja Católica. Jas. não é mencionado.
[108] Gwatkin, Selections from Early Christian Writers, p. 87
A influência de Agostinho foi mencionada. Em De Fide et Operibus (xiv. 21), ele aponta que Paulo pressionou sua doutrina da justificação pela fé a ponto de correr o risco de ser mal compreendido. Paulo lança as bases, as epístolas católicas elevam a superestrutura; ele se preocupa com a autenticidade da raiz, eles com os bons frutos; sente-se ministro do Evangelho, falam em nome da Igreja (católica nascente).
Pode-se admitir que há certos pontos de relação entre as sete epístolas, apesar de sua autoria variada. Em geral, carecem de notas pessoais e procuram atender às necessidades mais comuns do conselho geral. Jü licher os classifica como uma classe em que a epístola é meramente uma forma literária pela qual o escritor desconhecido mantém relações sexuais com um público desconhecido. A transição das cartas paulinas para as epístolas católicas se dá por meio de Efésios, Hebreus e Pastorais ( cf.
p. 603). Nenhum deles é longo, nenhum inicia uma linha de pensamento de longo alcance ou contribui muito para a teologia pura. Eles se preocupam principalmente com conselhos práticos e exortações edificantes. Suas dimensões modestas deram-lhes uma vantagem sobre obras mais longas como as Epístolas de Clemente e Barnabé e o Pastor de Hermas. em circulação e, portanto, em reconhecimento; além do fato de que essas obras, favoritas na Igreja Primitiva, não tinham nomes apostólicos.
As questões críticas, muitas vezes muito desconcertantes, relacionadas com as epístolas separadas são discutidas nos comentários que se seguem. Podemos notar aqui que, além dos títulos (que estão atrasados), 1 Jo. é anônimo, 2 e 3 Jn. simplesmente pretendem ser do presbítero, 1 e 2 P. definitivamente dizem que são do apóstolo Pedro; Tiago e Judas, o irmão de Tiago, são as descrições esguias dadas pelos autores das outras duas epístolas.
João, Tiago e Judas (ou Judas) eram nomes muito comuns e não nos dão nenhuma pista da identidade dos autores. Até à data, 1 Jo. e 1 P. estavam em circulação no início do segundo século e foram atribuídos aos dois apóstolos antes de seu fechamento. Jude e 2 Jn. foram distribuídos e atribuídos por cerca de 160. Jas. também estava em circulação na época, mas nenhuma atribuição de autoria foi feita por mais meio século.
Traços claros de 3 Jn. e 2 P. aparecem um pouco antes de 200. Talvez o mais antigo e menos incerto quanto à autoria seja 1 P., o último 2 P. As sete epístolas cobrem a era subapostólica de, digamos, 64 a 150 DC, e são um valioso reflexo da vida e do pensamento da Igreja naquele período. Em 1 P. (mais próximo de Paulo em tempo e pensamento, [109] e para muitas mentes um dos livros mais escolhidos do NT), vemos algo do perigo que assaltava uma igreja de fora; em 1, 2 e 3 Jn.
vemos o perigo interno em questões de doutrina e problemas de organização. Judas é o esforço de um professor que está igualmente alarmado com o crescimento de um gnosticismo antinomiano e os pecados da incredulidade, orgulho e sensualidade. 2 P. é uma elaboração de Judas e também reflete a decepção sentida com a demora do Segundo Advento. Jas. está em uma classe à parte e desafia resolutamente qualquer solução acordada sobre sua data e autoria. Ele apresenta o Cristianismo como a nova lei.
[109] Esta opinião comumente aceita é questionada por HAA Kennedy em ET 27264 (março de 1916).
As epístolas, embora os estudos modernos não possam aceitar sem hesitação sua autoria apostólica, pelo menos representam o que a Igreja Primitiva considerava ensino apostólico, e as gerações subsequentes confirmaram seu valor prático. Alguns podem achar que, por não haver certeza sobre sua autoria apostólica, eles não deveriam ser incluídos no KT; mas a Igreja Primitiva era freqüentemente guiada pelos méritos intrínsecos de um livro e o aceitava como.
apostólica por causa de seu valor. Devemos lembrar, também, que a concepção antiga de autoria era amplamente diferente da nossa, um livro seria chamado de João porque seu ensino concordava com o de João. Um escritor pode ir tão longe a ponto de assumir o nome de um grande professor a fim de obter uma leitura para seu livro; e se ele conseguiu apresentar o que poderia ser razoavelmente considerado como as opiniões do homem cujo nome ele assumiu, ninguém se sentiu ofendido.
A prática era especialmente comum na literatura apocalíptica. Não discutimos dessa maneira agora; e artifícios literários semelhantes, quando praticados, são tolerados apenas porque sabemos que são artifícios, e geralmente sabemos também o nome do verdadeiro autor.
A ordem em que temos as sete epístolas chegou até nós a partir do século IV, mas havia muitas variações anteriores. A posição do grupo nos primeiros MSS. e as versões também estão longe de ser corrigidas. Mais Gr. MSS. organize assim: Evangelhos, Atos, Cath. Epp., Paul, Rev. A ordem síria é Evangelhos, Paulo, Atos, Cat. Epp., Rev. In Egypt: Gospels, Paul, Cath. Epp., Atos, Rev. No Cânon Muratoriano, representando o Ocidente primitivo, temos aparentemente Evangelhos, Atos, Paulo, Cath. Epp., Rev., que é a ordem seguida na Vulgata e nas versões em inglês.
( Veja também o Suplemento )