Marcos 7:21
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι, μοιχεῖαι ([1470][1471][1472][1473]) em vez de μ., π., φ., κλ. ([1474][1475][1476][1477][1478]).
[1470] Codex Sinaiticus. 4º cent. Descoberto por Tischendorf em 1859 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai. Agora em São Petersburgo. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1911.
[1471] Codex Vaticanus. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.
[1472] Codex Regius. 8º cento. Uma testemunha importante. Em Paris. Contém Marcos 1:1 a Marcos 10:15 ; Marcos 10:30 a Marcos 15:1 ; Marcos 15:20 a Marcos 16:20 , mas o final mais curto é inserido entre Marcos 16:8 e Marcos 16:9 , mostrando que o escriba o preferia ao mais longo.
[1473] Codex Sangallensis. 9 ou 10 cêntimos. Contém os Evangelhos quase completos, com uma tradução latina interlinear. O texto de Marcos é especialmente bom, concordando muitas vezes com CL. Em São Galo.
[1474] Códice Alexandrino. 5º cent. Trazido por Cirilo Lucar, Patriarca de Constantinopla, de Alexandria, e depois apresentado por ele ao rei Carlos I. em 1628. No Museu Britânico. Todo o Evangelho.
Fac-símile fotográfico, 1879.
[1475] Codex Purpureus. 6º cent. Texto completo em Textos e Estudos v. No. 4, 1899. Contém Marcos 5:20 a Marcos 7:4 ; Marcos 7:20 a Marcos 8:32 ; Marcos 9:1 a Marcos 10:43 ; Marcos 11:7 a Marcos 12:19 ; Marcos 14:25 a Marcos 15:23 ; Marcos 15:33-42 . Veja abaixo em Ψ.
[1476] Codex Monacensis. 10 cêntimos. Contém Marcos 6:47 a Marcos 16:20 . Muitos versículos em 14, 15, 16 são defeituosos.
[1477] Codex Oxoniensis. 9º cento. Contém Marcos, exceto Marcos 3:35 a Marcos 6:20 .
[1478] Codex Petropolitanus. 9º cento. Evangelhos quase completos. Marcos 16:18-20 está em uma mão posterior.
21. ἔσωθεν γάρ . Nada que vem de fora traz poluição moral, mas muito que vem de dentro pode fazê-lo, procedendo não ἐκ τῆς κοιλίας, mas ἐκ τῆς καρδίας. Deuteronômio 23:23 tem um germe disso; τὰ ἐκπορευόμενα διὰ τῶν χειλέων φυλάξῃ.
Cf. Mateus 12:35 = Lucas 6:45 e Mateus 23:25 = Lucas 11:39 ; e veja em ὁ ἔξω e ὁ ἔσω ἄνθρωπος, 2 Coríntios 4:16 .
Syr-Sin., como Mt., omite o supérfluo ἔσωθεν. Cf. Marcos 1:32 ; Marcos 1:42 ; Marcos 2:23 ; Marcos 6:25 , onde Syr-Sin. omite o supérfluo.
οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοί . Os pensamentos que são maus é o gênero do qual doze espécies são enumeradas, seis no plural. e seis no canto. No NT διαλογισμός é quase sempre mau pensamento e geralmente plur., mas na LXX. às vezes é usado para os pensamentos de Deus ( Salmos 40:5 ; Salmos 92:5 ).
Das doze coisas más em Mc, Mt. omite sete, e acrescenta ψευδομαρτυρίαι. Em Gálatas 5:19-21 temos dezesseis ou dezessete pecados, dos quais apenas dois ou três estão em Mc; em Sab 14,25-26 , quinze ou dezesseis, dos quais cinco estão em Marcos; em Didache Marcos 7:9 , vinte e dois, dos quais seis estão em Mc.
Esses catálogos ilustram de maneira impressionante a multiplicidade do mal. Não há classificação dos vícios, como deveríamos ter em um tratado de ética. Ambos Mk e Mt. começam, onde todo pecado começa, na região do pensamento. Então Mt. segue a ordem dos Mandamentos, do sexto ao nono.