1 Timóteo 3:1
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Este é um ditado verdadeiro Melhor, é um ditado fiel ; RV, como em 1 Timóteo 1:15 , literalmente -Fiel é o ditado"; provavelmente deve ser referido, como ali e nas outras três passagens, à seguinte frase. Portanto, AV e RV, embora a margem de RV mencione que -Alguns conectam as palavras … com o parágrafo anterior”; e Westcott e Hort em seu texto pelo modo de impressão para conectá-lo.
Os primeiros padres gregos estão divididos; Crisóstomo, por exemplo, é para referência ao precedente, Theod. Mops, ao seguinte, citando o de nosso Senhor -Em verdade , em verdade 1 Timóteo 1:15 " como por Ellicott, um equivalente de benignus , pois como poderia benignus representar de forma justa pistos , fiel, confiável? Nem pode ter surgido da propagação do nolo episcopari1 Timóteo 1:15sentimento, fazendo com que este lugar seja ofensivo, de modo que -humano", -carnal" foi substituído; pois, quando substituído, vira o contexto de cabeça para baixo e a explicação não pode ser mantida em 1 Timóteo 1:15 .
Podemos procurar a explicação antes no uso por São Paulo da frase kata anthrôpon, anthrôpinos , Romanos 6:19 ; Gl 3:15; 1 Coríntios 1 Coríntios 15:32 , onde a ideia original é - de acordo com o modo de falar humano comum. sagacidade de um.
desejo que RV busca , sendo a palavra mais forte do que na próxima cláusula e significando literalmente - estende-se para pegar"; é usado (no NT) apenas em 1 Timóteo 6:10 , - amor ao dinheiro, que alguns buscam " e Hebreus 11:6 - galardoador dos que o buscam."
o cargo de bispo O episcopado, lit. -overseership", que Alford manteria como a tradução, para evitar as limitações posteriores sugeridas por -o ofício de um bispo." Fairbairn, por outro lado, exorta -pastorado." Mas -pastor" originalmente significava apenas -bispo" em seu uso eclesiástico inglês. É claro que os originais de nosso episcopado, diaconato e apostolado eram a princípio intercambiáveis como termos gerais; Atos 1:17 , -este diaconato," 20 -seu episcopado," 25 -este diaconato e apostolado," todos usados para o ofício do qual Judas caiu: diaconado expressa o serviço feito para Cristo, e apostolado a missão Dele; episcopadoa supervisão e cuidado daqueles entre os quais o serviço é feito e para quem é a missão.
Para o primeiro traço de separação do termo -diaconato" para uma classe distinta, cf. Atos 6:1-2 , contrastado com 1 Timóteo 3:4 ; embora a palavra ainda seja usada no apostolado de São Paulo, 1 Timóteo 1:12 , e do escritório de Timóteo, 2 Timóteo 4:5 .
Um -bispo" ou -supervisor" separado e um -diácono" ou -ministro" separado vêm primeiro em Filipenses 1:1 , -todos os santos com os bispos e diáconos ": então em Atos 20:17 , comparado com Atos 20:28 , -os presbíteros de Éfeso em Mileto".
.. -o Espírito Santo vos fez bispos ", temos um novo nome sinônimo de bispo -presbítero"; e mais tarde 2 João 1:1 este novo nome -presbítero" é usado para o apóstolo São João e 1 Pedro 5:1 por São Pedro para si mesmo.
Inferimos então que nos tempos do NT -bispo" e -presbítero" eram ambos usados para certos ministros seniores e para os apóstolos, e que havia ministros juniores chamados -diáconos"; mas a palavra -diácono" ainda poderia ser usada de modo geral. A conclusão de Bp Wordsworth é que a referência ao episcopado aqui, embora seja feita principalmente ao ofício de presbítero , não exclui o ofício para o qual Timóteo foi nomeado na sala do apóstolo, ao qual o termo foi posteriormente restrito, e de onde vem nossa palavra -bispo." Ver Introdução, pp. 13 28, 53, 54; Apêndice, C.
ele deseja um bom trabalho Com todos os comentaristas de Crisóstomo, devemos enfatizar o bom trabalho ; -non dignitates sed opus eo quod pro communi est utilitate constitutum." Theod. Mops.