Tito 2:3
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
As mulheres idosas da mesma forma que as mulheres idosas , não de qualquer ordem de mulheres correspondente à de -anciãs"; embora esta palavra exata seja usada para tal ordem no 11º Cânon de Laodicéia, -aquelas que são chamadas de mulheres idosas, a saber, aquelas que presidir a igreja, não deve ser ordenado"; cf. Neander, Ch. Hist ., iii. 305 pés quadrados; e em Atos Apócrifos e Martírio de Mateus, Tisch. Ato, apócrifo.
apost ., pág. 187. Sem dúvida, surgiu mais tarde, com base nesta passagem, veja nota em 1 Timóteo 5:3-16 .
estar em comportamento Vulg. aqui -in habitu sancto," e em 1 Timóteo 2:9 -in habitu ornato," mas a palavra grega aqui corresponde mais apropriadamente ao sentido clássico de habitus - maneiras e porte estabelecidos " (comp. -comportamento"), enquanto a palavra grega ali se encaixa em seu sentido latino baixo -vestimenta" (-arrayment " ), (comp.
- hábito de equitação "). A tradução das versões anteriores em inglês, Wiclif -habite," Tyndal, Cranmer -raiment", torna provável que o sentido da Vulgata fosse o sentido posterior de -habitus" e, portanto, aqui inadequado. RV comporta -se corretamente como abrangendo mais do que o sentido moderno de -comportamento," o -incessus, motus, vultus, sermo, silentium de Jerome."
como convém à santidade Uma palavra, um adjetivo, no grego, para o qual RV dá reverente , Alford -reverendo", com uma diferença de significado pretendida, embora -reverente" tenha tido outrora o sentido de -reverendo", por exemplo , Homilias , p. 345 , -participantes de seus reverentes Sacramentos." Mas -reverente" agora implica -com uma certa dignidade de decoro sagrado", para usar as palavras de Jerome.
-Reverendo" ocorre na Bíblia em inglês apenas em Salmos 111:9 , -santo e reverendo é o seu nome" e 2Ma 15:12, -um homem virtuoso e bom, reverendo na conversa."
O grego significa literalmente "como convém a um ofício sagrado" e, como a palavra simples e seus derivados são usados especialmente para o sacerdócio, expressa bem um espírito reverente de consagração, atento ao sacerdócio do crente cristão e seus requisitos. Esta passagem e 1 Timóteo 2:9 - que as mulheres se adornam .
.. o que convém a mulheres que professam a piedade por meio de boas obras ", tomado com 1 Pedro 2:9sacerdócio real , uma nação santa, um povo de propriedade exclusiva de Deus" e Tito 2:14 , -um povo para sua própria posse, zeloso de boas obras", parecem complementar e explicar um ao outro. A frase encontra plena apropriação recente nas falas de Miss FR Havergal:
-Guarda a minha vida, para que seja
Consagrado, Senhor, a Ti.
Guarda os meus pés, para que sejam
Rápido e belo" para Ti.
Guarda meus lábios, para que sejam
Cheio de mensagens de Ti.
Guarde-me, para que eu possa ser
Sempre, somente , tudo, para Ti."
Quem conheceu a felicidade da ajuda para a vida cristã pelo exemplo e serviço de uma mulher tão santa entre seus próprios parentes ou conhecidos, mas abençoará São Paulo como Fundador e Patrono, através do Espírito Santo, seu Inspirador, das melhores mulheres direitos, ainda que não permitisse que uma mulher falasse na igreja"?
não caluniadores Conforme 1 Timóteo 3:11 , AV e RV, não caluniadores; Veja a nota.
não dado a muito vinho Lit. com RV nem escravizado a muito vinho , cf. Romanos 6:16-18 , onde, no entanto, os revisores deixam os servos mais fracos "; lit. - fostes escravos da justiça." Cf. 2 Pedro 2:19 , -escravos da corrupção, pois de quem um homem é vencido ao mesmo é ele também escravizado.
"O uso da palavra traduzida -temperado" em 1 Timóteo 3:11 em conjunto com -não caluniadores", e correspondendo à nossa frase aqui, define seu significado nestas epístolas como estritamente literal - sóbrio , quanto a bebidas fortes;" veja Tito 2:2 .
Esse caráter das mulheres geralmente pela intemperança é satirizado em Anthology , xi. 297, 1:
-Mãe, como é que você ama o vinho
Mais do que amas este teu filho?”
E xi. 298, 1 5:
-O menino sedento implora à mãe um trago;
Mas, como o sexo dela, bastante dominado pelo vinho,
Ainda bebendo profundamente e virando apenas a cabeça,
"Eu não posso" é uma queda, meu caro rapaz,
Este jarro contém apenas trinta litros", disse ela."
professores de coisas boas O único outro composto do NT com esta palavra para -bom, "-justo", -belo" está em 2 Tessalonicenses 3:13 , -não se canse de fazer o bem ." O adjetivo, usado com -works", é especialmente característico desta epístola; abaixo Tito 2:7; Tito 2:14 , Tito 3:8 ; Tito 3:14 .
A repetição enfática em Tito 3:8 mostra ainda que estamos certos em interpretar o composto aqui - mestres de boas obras . "Compare as passagens citadas acima em -reverente." O contraste nessas últimas quatro frases de alto chamado e baixa queda é precisamente paralelo ao de 1 Timóteo 3:2 , e estritamente de acordo com a história da Igreja primitiva de grande santidade e pecado grosseiro. Isso fortalece o argumento para o significado literal de -marido de uma esposa".