1 Pedro 1:22-25
Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press
5. Amor Fraternal 1:22-25
1 Pedro 1:22-23 Visto que purificastes as vossas almas na vossa obediência à verdade para o amor não fingido dos irmãos, amai-vos de coração fervorosamente; tendo sido gerados de novo, não de semente corruptível, mas de incorruptível, através do palavra de Deus, que vive e permanece.
Tradução Expandida
Tendo purificado e purificado suas almas em sua escuta, submissão e obediência à verdade que resulta em amor indisfarçável (ou seja, real, sincero) pelos irmãos, vocês devem amar uns aos outros com intensidade e fervor; tendo sido gerado de novo (regenerado), não de semente corruptível ou perecível, mas de incorruptível ou imperecível, por meio da Palavra de Deus que continua viva e permanece.
_______________________
Vendo que você purificou
Todas as palavras no original. O tempo perfeito é usado aqui, indicando ação no passado com resultados atualmente existentes. Eles foram e agora foram purificados e devem continuar vivendo de maneira a permanecerem puros.
suas almas
ou seja, suas vidas, seres, eus.
em sua obediência à verdade
Foi assim que a purificação foi realizada respondendo e submetendo-se à verdade da Palavra de Deus. As almas não são purificadas quando alguém se submete a falsos ensinamentos ou doutrinas enganosas. Se permanecerdes na minha palavra, sois verdadeiramente meus discípulos; e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará ( João 8:31-32 ).
ao amor não fingido dos irmãos
Ou seja, um dos resultados ou efeitos de uma vida purificada é o amor fraternal. A palavra até ( eis), pode significar aqui, no reino de. Pedro, parece-me, está dizendo que um dos resultados naturais de uma vida entregue a Jesus é o amor fraternal. A vida purificada resulta no reino da afeição fraternal.
ameis uns aos outros
Imperativo: Vocês devem amar uns aos outros. Mas por que temos aqui uma exortação adicional sobre o amor fraternal, quando o apóstolo acaba de elogiá-los por possuírem essa virtude? Alguns dizem que a razão para a segunda exortação é encontrada nas duas palavras diferentes traduzidas como amor. Na primeira ( Filadélfia ) encontramos philos, do verbo phileo, palavra que se supõe ter como motivo do amante o prazer ou a alegria pessoal.
No segundo amor ( agapao), temos uma palavra mais nobre, onde o amante perde sua afeição pelo valor e preciosidade da coisa ou pessoa amada. Se esta é uma distinção clara que se aplica aqui, a exortação de Pedro é desenvolver e crescer de um tipo de amor phileo para um tipo agapao .[2]
[2] Veja WE Vine, Dicionário Expositivo de Palavras do Novo Testamento, sob amor. Ele afirma que phileo (o primeiro amor) representa mais de perto a afeição terna e que os dois verbos nunca são usados indiscriminadamente na mesma passagem... se cada um for usado com referência aos mesmos objetos. cada palavra mantém seu caráter distintivo e essencial.
do coração
Literalmente, do coração. Tal amor deve vir de dentro de cada um. Quão necessária é esta virtude entre os filhos de Deus!
fervorosamente
Um advérbio definido como sinceramente, fervorosamente, intensamente. O adjetivo ocorre em 1 Pedro 4:8 (ser fervoroso). A raiz verbal da qual esta palavra é derivada significa estender-se ou estender-se, como quando alguém está tentando adquirir algo. O esforço está envolvido na verdadeira fraternidade cristã!
tendo sido gerado de novo
Veja 1 Pedro 1:3 , notas. A frase refere-se a todo o processo de regeneração.
não de semente corruptível, mas de incorruptível
Sobre corruptível, veja 1 Pedro 1:18 , sobre incorruptível, veja 1 Pedro 1:4 , a Palavra de Deus tem uma qualidade permanente, imperecível e não decadente. Nunca desaparecerá ( Mateus 24:35 ), nem aqueles em cujos corações está plantado e em cujas vidas é continuamente retido.
pela Palavra de Deus, que vive e permanece
Em nosso primeiro nascimento, a geração foi com semente perecível. Não é assim com o novo nascimento!
Os dois últimos verbos, vivem. permanece, são particípios presentes no original: ... a palavra continuamente viva e a palavra continuamente duradoura. Observe a tradução expandida. Esses versículos, então, estão inseparavelmente conectados com os que se seguem.
1 Pedro 1:24-25 Pois,
Toda a carne é como erva,
E toda a sua glória como a flor da grama.
A grama seca e a flor cai;
Mas a Palavra do Senhor permanece para sempre.
E esta é a boa nova que vos foi anunciada.
Tradução Expandida
Visto que
toda a carne é como a erva,
E toda a sua glória (esplendor, brilho) é como a flor da grama.
A grama murcha e seca, e a flor cai,
mas a Palavra do Senhor permanece e permanece pelos séculos para sempre.
E esta palavra de boas novas é a mesma palavra que vos foi pregada.
_______________________
A passagem aqui mencionada é Isaías 40:6-8 , mas esta não é uma citação exata. Os escritores do Novo Testamento às vezes extraem seu pensamento de uma passagem do Antigo Testamento sem tentar citá-la textualmente.
Por
Ou na medida em que ou porque. Nesses versículos, então, adicionamos confirmação a respeito da natureza eterna da Palavra de Deus, que vive e permanece.
Toda a carne é como grama
Ambos são temporais e transitórios por natureza.
E toda a sua glória como a flor da grama
A palavra disso, autes, é feminina e deve, portanto, remeter à palavra carne, que é do mesmo gênero. A glória do homem é, como a glória da flor, de curta duração! O salmista observou a respeito de nossos dias: No entanto, seu orgulho é apenas trabalho e tristeza; pois logo se foi (AV logo foi cortado) e voamos para longe ( Salmos 90:10 ).
A grama murcha e a flor cai
ou seja, ambos chegam ao fim após uma curta vida. O mesmo é verdade para o homem, e também para a palavra e a sabedoria do homem.
Mas a Palavra do Senhor permanece para sempre
Em vista do que é declarado na última parte do versículo, parece que esta profecia, embora com toda a probabilidade tenha aplicação imediata à mensagem de Deus a Israel por meio do profeta, tinha uma referência futura à Era Evangélica e aos ensinamentos de Cristo. Jesus disse: Passarão os céus e a terra, mas as minhas palavras não passarão ( Mateus 24:35 ). Observe que a profecia que precede esta em Isaías também é messiânica ( Isaías 40:3 ).
Não perca o ponto de Peter! Em 1 Pedro 1:23 ele fala de sermos gerados de novo, não com semente perecível como fomos da primeira vez por nossos pais humanos, mas com a semente imperecível de nosso Pai Celestial por Sua Palavra Eterna. 1 Pedro 1:24 ilustra essa verdade, comparando a humanidade à erva do campo e sua flor. Toda a carne (incluindo a carne humana com a qual fomos gerados) perece rapidamente! Não é assim com a Palavra de Deus! [3]
[3] Um pensamento semelhante é encontrado em 2 Coríntios 4:16-18 .
E esta é a boa nova que vos foi anunciada
O termo boas novas, evaggelidzo, significa, basicamente, dirigir-se com boas novas ou notícias. Mas seu uso mais frequente no Novo Testamento é em referência à Mensagem do Evangelho, a mensagem de salvação por meio do Filho de Deus.[4]
[4] Veja mais comentários em 1 Pedro 4:6 .
Esta última frase traz todo o assunto da discussão do apóstolo para exercer grande força sobre os cristãos. A palavra eterna não era apenas a mensagem do Antigo Testamento, mas o Evangelho que havia sido pregado a eles e pelo qual eles foram gerados! Somos gerados quando cremos no Evangelho, as boas novas do Novo Testamento.
Tendo sido gerado novamente por tal como é a Palavra de Deus, deve realmente nos levar a amar uns aos outros, 1 Pedro 1:22 .