Jó 5:17-27
Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press
b) Aceite a sua correção e desfrute das suas bênçãos. ( Jó 5:17-27 )
TEXTO 5:17-27
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige:
Portanto, não desprezes a correção do Todo-Poderoso.
18 Porque ele faz chagas e liga;
Ele fere, e suas mãos curam.
19 Ele te livrará em seis angústias;
Sim, em sete nenhum mal te tocará.
20 Na fome ele te redimirá da morte;
E na guerra do poder da espada.
21 Do flagelo da língua estarás protegido;
Nem terás medo da destruição quando ela vier.
22 Da destruição e da fome te rirás;
Nem terás medo dos animais da terra.
23 Pois estarás em aliança com as pedras do campo;
E os animais do campo estarão em paz contigo.
24 E saberás que a tua tenda está em paz;
E tu visitarás o teu rebanho e não perderás nada.
25 Saberás também que tua descendência será grande,
E tua descendência como a erva da terra.
26 Chegarás à tua sepultura em plena idade,
Como um choque de grãos vem em sua estação.
27 Eis que o temos examinado, assim é;
Ouça-o e saiba-o para o seu bem.
COMENTÁRIO 5:17-27
Jó 5:17 Segundo Elifaz, o sofrimento é sempre uma forma de disciplina divina. Esta é também uma tese apresentada nos discursos de EliúJó 32:19 e seguintes, ProvérbioJó 3:11-12 , que é citado emHebreus 12:5 e seguintes.
A ênfase é bela e comovente em sua tentativa de levar Jó ao arrependimento. A tese é prejudicada apenas por sua inaplicabilidade a Jó. Ele não pecou; e o argumento de Elifaz não o impressiona. Assim, as palavras destinadas à cura tornam suas feridas ainda mais agudas (VE Reichert, Job, Soncino, p. 20). A palavra para Deus (Todo-Poderoso) é Shaddai .[76] Ela ocorre no Antigo Testamento aproximadamente 48 vezes, principalmente em Jó.
A palavra está presente em outras literaturas do período patriarcal Gênesis 17:1 ; Êxodo 6:3 .
[76] O Livro de Jó usa Elohim 40 vezes, 31 vezes Shaddai, que ocorre apenas 17 vezes mais em todo o Antigo Testamento, dentro da estrutura poética de Jó propriamente dita; 55 vezes usa EL Elohim (apenas uma vez Jó 12:8 ), e Jahweh (nos caps. 1, 2, Jó 38:1 ; Jó 40, 42) 31 vezes.
Ver O. Grether, O Nome e a Palavra de Deus no Antigo Testamento, 1934; e GR Driver, The Original Form of the Name Yahweh, Journal for Old Testament Science, 46, 1928, 7-25; Jean Leveque, Job et Son Dieu, Tomo I, Paris: Gabalda, pp. 146-179; O. Eissfeldt, El no Panteão Ugarítico, 1941; M. Pope, El nos Textos Ugaríticos, VTS, II, 1955; DN Freedman, O Nome do Deus de Moisés, JBL, 79 (1960), 151-6.
Jó 5:18 Deus Todo-Poderoso faz feridas e também curaDeuteronômio 32:39 ; Oséias 6:1 ; eIsaías 30:26 2
Jó 5:19 Elifaz enumera as bênçãos que Jó pode esperar se seguir seu conselho. O idioma numérico é comum na poesia hebraica (também em mitos e épicos ugaríticos), cf. Amós 1:3-13 ; Amós 2:1-16 ; Miquéias 5:4 ; Provérbios 6:16 ; Provérbios 30:15 ; Provérbios 30:18 ; Provérbios 30:29 ; eEclesiastes 11:2 ,Eclesiastes 25:7 7
O uso relacionado do múltiplo de sete e onze ocorre no Cântico de Lamech Gênesis 4:24 ; e na resposta de Jesus à pergunta de Pedro em Mateus 18:22 .[77]
[77] Sobre o uso de provérbios numéricos no Antigo Testamento, veja WMW Roth, Numerical Sayings in the Old Testament, Yetus Testamentum, Suplemento XIII, 1965; e A. Bea, Biblica, 21 (1940), 196-8
Jó 5:20 O todo-poderoso é capaz (Jó) de livrar da fome, da morte, da guerra, etc., aqueles flagelos do antigo Oriente Próximo.
Jó 5:21For the tongue (lason) as a powerful weapon, see Isaías 54:17; Jeremias 18:18; Salmos 12:3-5; Salmos 31:21; and Tiago 3:5-6.
A destruição ( devastação do solo ) da língua pode se referir a esforços em encantamentos e uso de magia negra. Conseqüentemente, alguns comentaristas leem demônio sed para devastação sod MT. (O sod hebraico ocorre no próximo versículo em relação à fome.)
Jó 5:22 As feras do campo eram temidas na Palestina. Um dos quatro julgamentos dolorosos de Ezequiel são as bestasJó 14:21 .
Jó 5:23 pedras não se acumularão para estragar os campos, nem as feras atacarão o seu rebanho. A palavra traduzida por liga é berith ou aliança. É como se eles tivessem uma aliança com as rochas e bestasIsaías 11:6-9 .
Jó 5:24 Jó descreve a prosperidade dos ímpios de maneira semelhante emJó 21:7 e seguintes. O AV traduz o termo pastoral hebraico tenda como dobra e significa habitação como emJó 5:3 .
A palavra traduzida como errar é um dos termos hebraicos para pecado ( ht-) que significa errar o alvo ou deixar de atingir uma meta.[78] Todas as propriedades de Jó estarão seguras se ele seguir as sugestões de Elifaz.
[78] FD Coggan, Jornal da Sociedade Egípcia e Oriental da Universidade de Manchester, XVII, 1932, 53-6.
Jó 5:25 A teologia ortodoxa de Elifaz é consistentemente intocada pelo sentimento humano. Elifaz aparentemente esqueceu que os filhos de Jó foram todos destruídos. Mas ele declara que sua descendência será grandeIsaías 34:1 ; Isaías 42:5 ; Isaías 53:10 . Isso acontecerá, mas como Elifaz sabe?
Jó 5:26 Elifaz não sabe nada sobre ressurreição, apenas uma idade completa (hebraico kela [79] pleno vigor). Esta é uma qualidade aqui assegurada aos justos. Os anúncios pontifícios de Elifaz, destinados a curar, apenas irritaram a alma dolorida de Jó.
[79] Ver WF Albright, The Natural Force of Moses in the Light of Ugaritic, Bulletin American Society Oriental Research, 94, 1944, 32-5; e M. Dahood, Gregorianum 43, 1962, 66.
Jó 5:27 Como conselheiro de Jó, Elifaz ofereceu palha vazia, bem destinada ao grão. Embora não seja um consolo para Jó, o discurso de Elifaz é uma das obras-primas do livro. Com visão apenas parcial, Elifaz identificou suas palavras com verdade exaustiva. Essa fraqueza viciou sua preocupação genuína com a condição de Jó. Para Jó, todas essas belas palavras devem ter parecido amargamente inadequadas.[80]
[80] Muitos insights significativos sobre Jó de uma perspectiva de aconselhamento são encontrados em Wm. E. Hulme's Dialogue in Despair (Abingdon, 1968).