Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Após três anos - da minha conversão; como aparece pelo contraste com "imediatamente" (Gálatas 1:16). Somente esses três anos da direção de Paulo por Deus respondem aos três anos (aproximadamente) do contato dos doze com Jesus. Esta é a visita a Jerusalém (Atos 9:26) na qual ocorreu a visão, Atos 22:17 - Atos 22:18. O incidente que o levou a deixar Damasco (Atos 9:25; 2 Coríntios 11:33) não foi a principal causa de sua entrada no país. Jerusalém. Para que não haja discrepância na afirmação aqui de que ele foi "ver Pedro"; Grego, 'familiarizar-se com Pedro' [ historeesai (G2477)]; para visitar um importante saber. 'Aleph (') AB leu 'Cefas', o nome dado a Pedro em outra parte da carta, o nome hebraico; como Pedro é o grego (João 1:42). Apropriado para a visão dele aqui como apóstolo, especialmente dos hebreus. C Delta Gfg, Vulgata, leia "Pedro". O próprio Pedro, em suas cartas, usa o grego "Pedro", talvez para marcar seu antagonismo com os judaizantes que se apegariam à forma hebraica. Ele foi proeminente entre os apóstolos, embora Tiago, como bispo de Jerusalém, tivesse a principal autoridade lá (Mateus 16:18).
Endereço , [ epemeina (G1961)] - 'permaneceu.'
Quinze dias - apenas quinze dias; contrastando com o longo período de três anos, durante o qual, anteriormente, ele exercera uma comissão independente - um fato que comprova o pouco que devia a Pedro em relação à autoridade ou instrução apostólica. As conspirações dos judeus helenísticos impediram que ele ficasse mais tempo (Atos 9:29); também a visão que o dirigia a partir para os gentios, para que o povo de Jerusalém não recebesse seu testemunho (Atos 22:17 - Atos 22:18).