For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
Paciência , [ hupomonees (G5281)] - 'perseverança duradoura.' O verbo afim na Septuaginta, Habacuque 2:3, é traduzido como 'espere' (cf. Tiago 5:7).
Depois de ter feito a vontade de Deus - `que, embora tenha feito a vontade de Deus 'até agora (Hebreus 10:32 - Hebreus 10:35), também mostrareis perseverança perseverante e, assim," recebamos "a bênção eterna recompensa prometida, proporcional à nossa obra de fé e amor (Hebreus 6:10 - Hebreus 6:12): não apenas sofrem, mas também sofrem (1 Pedro 4:19). Deus primeiro usa os talentos ativos de Seus servos; depois lustra o outro lado da pedra, fazendo com que as graças passivas brilhem - paciência, mansidão, etc. Pode ser também [ hina (G2443) poieesantes (G4160) komiseesthe (G2865)] 'para que façais a vontade de Deus e recebamos' etc. (Alford. ) "Paciência" é uma ação ainda mais perseverante da 'vontade de Deus', caso contrário não seria uma graça real (Mateus 7:21). Devemos procurar não apenas a felicidade individual na morte, mas a consumação geral da bem-aventurança de todos os santos no corpo e na alma.