Provérbios 27:1-27
Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia
Uma coleção de aforismos sobre vários assuntos.
Provérbios 27:3 . cf. Sir_22: 14 f. A comparação sugere que a irritação está fora de lugar. É o tolo que é enfadonho, não a sua raiva.
Provérbios 27:4 a Lit. A crueldade da ira, torrente de raiva ou cólera é crueldade, a raiva uma torrente.
Provérbios 27:6 . profuso: uma tradução duvidosa de um obscuro hebr. palavra, embora Mateus 26:49 (viz. a força de κατὰ? em κατεφίλησεν) seja citado em apoio. AV enganoso depende de uma emenda seguindo o Lat.
Provérbios 27:8 . Cheyne encontra uma referência ao Exílio. Toy permite apenas uma referência geral ao enjôo doméstico.
Provérbios 27:9 b. O Heb. é intraduzível. Pode ser uma corrupção de escriba de Provérbios 27:7b. A LXX lê mas a alma é aluguel por infortúnios, que produz uma sensação melhor do que doações de brinquedo, se Provérbios 27:9a ser tomada como uma descrição dos prazeres da prosperidade.
Provérbios 27:10 . Três linhas não conectadas. É impossível restaurar a forma original.
Provérbios 27:12 . cf. Provérbios 22:3 .
Provérbios 27:13 . cf. Provérbios 20:16 .
Provérbios 27:14 . Provavelmente uma referência irônica à bajulação pública exagerada como mais prejudicial do que benéfica para seu objeto.
Provérbios 27:15 . cf. Provérbios 19:13 .
Provérbios 27:16 . Corrompido. RV conecta-o com o dístico anterior. A força de Provérbios 27:16b é que a mulher de Provérbios 27:15 é tão difícil de conter quanto óleo escorregadio.
Esta é a exegese judaica tradicional. A LXX o desconecta de Provérbios 27:15 e torna O vento norte é um vento amargo, mas por seu nome é chamado de bom presságio.
Provérbios 27:19 a. O iluminado. a representação, como água face a face, não faz sentido. LXX tem Assim como os rostos não se parecem com rostos, o mesmo ocorre com as mentes dos homens. Provavelmente deveríamos ler, As face a face, so mind to mind, isto é, possivelmente um equivalente oriental de quot homines tot sententiæ.
Provérbios 27:20 . cf. Provérbios 15:11 .
Provérbios 27:23 . Um pequeno poema de cinco dísticos que trata do valor do gado para o fazendeiro; cf. um fragmento um tanto semelhante de sabedoria agrícola emIsaías 28:23 .
Provérbios 27:25 . cf. Amós 7:1 f. Os estágios indicados são: ( a ) a colheita regular do feno (em Amós apropriado para tributação), ( b ) o crescimento posterior, ( c ) o produto das pastagens da montanha, que também foi armazenado pelo fazendeiro cuidadoso.