Deuteronômio 4:34
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Ou Deus testou Antes, tem um deus . O verbo nissah é traduzido em Deuteronômio 28:56 aventureiro . Também é usado para a tentação ou teste de Israel por Deus, Deuteronômio 8:2 ; Deuteronômio 8:16 ; Deuteronômio 13:3 (4) (também em E), ou de Deus por Israel, Deuteronômio 6:16 (também em JE).
para ir Heb. vir , que é melhor, significando vir à terra.
por tentações, por sinais e por maravilhas Deuteronômio 7:19 ; Deuteronômio 29:2 (parcialmente Deuteronômio 6:22 ; Deuteronômio 11:3 ).
Tentações , mais testes, provas ou experimentos , massôth (do verbo explicado na nota anterior), como as aplicadas ao Faraó; não apenas para prová-lo, mas para oferecer-lhe provas de que Deus estava com Israel assim no relato das pragas em JE, especialmente Êxodo 8:9 ss; Êxodo 9:27 .
Sinais ou evidências, "othôth , no sentido mais amplo, qualquer marca distintiva (por exemplo, sangue nos batentes das portas dos israelitas, Êxodo 12:13 ; uma marca ou bandeira familiar , Números 2:2 ); mas geralmente de uma ação ou evento anexado a um oráculo, seja para ilustrar ou reforçar seu significado (Isaías despido e descalço, Isaías 20:3 ) ou para provar sua divindade ( Isaías 7:3 , etc.
). Estes últimos, embora surpreendentes, não eram necessariamente milagrosos; cp. 1 Samuel 2:34 , a morte dos filhos de Eli, Isaías 8:18 , os filhos do profeta com os nomes sinistros e como acima, Isaías 20:3 ; mas como nos casos diante de nós, eles podem ser assim.
Os orientais não fazem distinção, exceto, de grau, entre um tipo e outro. Maravilhas, môphethîm (geralmente com sinais ; além de passagens deuteronômicas citadas acima, e Deuteronômio 13:1 (2), ver Isaías 8:18 ; Isaías 20:3 ), mais portentos , mais intimamente ligados à ideia do extraordinário do que sinal é.
Também com o sentido particular de prenúncio, prodígio ; cp. Zacarias 3:8 . Veja também Driver's Exodus p. 59.
pela guerra Perguntar se isso implica um elemento sobrenatural, ou simplesmente a inspiração dos exércitos de Israel, é ignorar o fato de que o próprio Israel não fez tal distinção. O próprio Jeová era seu chefe guerreiro. J, Êxodo 14:14 , Jeová pelejará por vós, vos calareis ; E, id. Êxodo 14:24 b, Ele desconcertou o exército egípcio ; J, id.
Êxodo 14:25 , Ele tirou as rodas dos carros ... para que os egípcios dissessem: O Senhor peleja por eles . Mas em outros casos o próprio Israel também lutou.
por uma mão poderosa Em D 10 vezes, ambos com Sg. e Pl.; Deuteronômio 3:24 , tua mão poderosa ; seguido de braço estendido , como aqui, Deuteronômio 5:15 ; Deuteronômio 7:19 ; Deuteronômio 11:2 ; Deuteronômio 26:8 ; sozinho, Deuteronômio 6:21 ; Deuteronômio 7:8 ; Deuteronômio 9:26 ; seguido por grandes terrores , Deuteronômio 34:12 .
Em JE (?), Êxodo 3:19 ; Êxodo 6:1 , sozinho; cp. Deuteronômio 13:14 ; Deuteronômio 13:16 , força de mão .
e por um braço esticado em D 6 vezes ambos com Sg. e Pl.; das quais cinco vezes (como acima) com mão poderosa , e uma vez Deuteronômio 9:29 com grande poder . Em outro lugar no Hex. somente em P, Êxodo 6:6 , que também usa o verbo alongar em Êxodo 7:5 .
por grandes terrores Heb. môra"îm, coisas aterrorizantes . LXX ὀράματα, marĕ"îm , aceito por Geiger; mas é mais fraco que o outro. Cp. Deuteronômio 10:21 , grandes e terríveis coisas .
para você LXX omite e para seu Deus dá nosso Deus . Os únicos plurais nesta seção; provavelmente editorial.
diante de seus olhos Heb. teus olhos ; o seu de ambos EVV mostra como é fácil mudar as formas originais de endereçamento sob a influência da atração: há um exemplo semelhante em AV Deuteronômio 4:3 você por ti .