Tiago 3:3-5
Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)
Se colocarmos freios na boca dos cavalos para torná-los obedientes a nós, podemos controlar a direção de todo o corpo também. Veja os navios também. Veja como eles são grandes e como são movidos por ventos fortes, e veja como seu curso é alterado por um leme muito pequeno, onde quer que a pressão do timoneiro deseje. Assim também a língua é um pequeno membro do corpo, mas faz reivindicações arrogantes para si mesmo.
Pode-se argumentar contra o terror da língua de James que é uma parte muito pequena do corpo para fazer tanto barulho e à qual atribuir tanta importância. Para combater esse argumento, James usa duas imagens.
(i) Colocamos um freio na boca de um cavalo, sabendo que se pudermos controlar sua boca, podemos controlar todo o seu corpo. Então Tiago diz que se podemos controlar a língua, podemos controlar todo o corpo; mas se a língua está descontrolada, toda a vida está no caminho errado.
(ii) Um leme é muito pequeno em comparação com o tamanho de um navio; e ainda assim, exercendo pressão naquele pequeno leme, o timoneiro pode alterar o curso do navio e direcioná-lo para a segurança. Muito antes, Aristóteles havia usado essa mesma imagem quando falava sobre a ciência da mecânica: "Um leme é pequeno e está preso à extremidade do navio, mas tem tanto poder que por este pequeno leme e pelo poder de um homem - e esse poder suavemente exercido - o grande volume de navios pode ser movido." A língua também é pequena, mas pode dirigir todo o curso da vida de um homem.
Philo chamou a mente de cocheiro e timoneiro da vida do homem; é quando a mente controla cada palavra e ela mesma é controlada por Cristo que a vida está segura.
James nem por um momento está dizendo que o silêncio é melhor do que a fala. Ele não está implorando por uma vida trapista onde a fala é proibida. Ele está implorando pelo controle da língua. Aristipo, o grego, tinha um ditado sábio: "O conquistador do prazer não é o homem que nunca o usa. Ele é o homem que usa o prazer como um cavaleiro guia um cavalo ou um timoneiro dirige um navio e assim os dirige para onde quer. " A abstenção de qualquer coisa nunca é um substituto completo para o controle em seu uso. James não está pedindo um silêncio covarde, mas um uso sábio da fala.
UM FOGO DESTRUTIVO ( Tiago 3:5 b-6)
3:5b-6 Veja quão grande é uma floresta, quão pouco um incêndio pode incendiar. E a língua é um fogo; no meio de nossos membros, a língua representa todo o mundo perverso, pois ela contamina todo o corpo e incendeia o ciclo sempre recorrente da criação, e é incendiada pelo inferno.
O dano que a língua pode causar é semelhante ao causado por um incêndio florestal. A imagem do incêndio florestal é comum na Bíblia. É a oração do salmista que Deus faça os ímpios como palha diante do vento; e que sua tempestade possa destruí-los como o fogo consome a floresta e a chama incendeia as montanhas ( Salmos 83:13-14 ).
Isaías diz que "a maldade arde como um fogo, consome sarças e espinhos; incendeia as moitas da floresta" ( Isaías 9:18 ). Zacarias fala de "uma panela ardente no meio da madeira, como uma tocha acesa entre feixes" ( Zacarias 12:6 ).
A imagem era uma que os judeus da Palestina conheciam bem. Na estação seca, a grama escassa e os arbustos espinhosos e arbustos rasteiros ficavam secos como isca. Se fossem incendiados, as chamas se espalhavam como uma onda que não parava.
A imagem da língua como um fogo também é uma imagem judaica comum. "Um homem inútil trama o mal, e seu discurso é como um fogo abrasador, diz o escritor dos Provérbios ( Provérbios 16:27 ). "Como piche e estopa, assim uma contenda precipitada acende o fogo" (Sir_28:11). Existem duas razões pelas quais o dano que a língua pode causar é como um incêndio.
(i) É abrangente. A língua pode danificar à distância. Uma palavra casual lançada em um extremo do país ou da cidade pode acabar trazendo dor e mágoa para o outro. Os rabinos judeus tinham esta imagem: "A vida e a morte estão na mão da língua. A língua tem uma mão? Não, mas como a mão mata, assim também a língua. A mão mata apenas de perto; a língua é chamada de flecha porque mata à distância.
Uma flecha mata a quarenta ou cinquenta passos, mas da língua é dito ( Salmos 73:9 ): 'Eles colocam suas bocas contra os céus, e suas línguas atravessam a terra'. Estende-se por toda a terra e alcança o céu." Esse, de fato, é o perigo da língua. Um homem pode se defender de um golpe com a mão, pois o atacante deve estar em sua presença. Mas um homem pode lançar um golpe malicioso palavra, ou repetir uma história escandalosa e inverídica, sobre alguém que ele nem conhece ou sobre alguém que fica a centenas de quilômetros de distância, e causar um dano infinito.
(ii) É incontrolável. Nas condições secas da Palestina, um incêndio florestal quase imediatamente ficou fora de controle; e nenhum homem pode controlar o dano da língua. "Três coisas não voltam - a flecha gasta, a palavra falada e a oportunidade perdida." Não há nada tão impossível de matar quanto um boato; não há nada tão impossível de obliterar quanto uma história ociosa e maligna. Que um homem, antes de falar, lembre-se de que uma vez que uma palavra é dita, ela sai de seu controle; e que pense antes de falar porque, embora não possa recuperá-lo, certamente responderá por isso.
A CORRUPÇÃO DENTRO ( Tiago 3:5 b-6 continuação)
Devemos nos demorar um pouco mais nesta passagem, porque nela há duas frases especialmente difíceis.
(i) A língua, diz a Versão Padrão Revisada, é um mundo injusto. Esse deveria ser o mundo injusto. Em nossos corpos, isto é, a língua representa todo o mundo perverso. Em grego, a frase é ho ( G3588 ) kosmos ( G2899 ) tes ( G3588 ) adikias ( G93 ), e entenderemos melhor seu significado lembrando que kosmos ( G2889 ) pode ter dois significados.
(a) Pode significar adorno, embora seja menos usual. A frase, portanto, pode significar que a língua é o adorno do mal. Isso significaria que é o órgão que pode tornar o mal atraente. Pela língua, os homens podem fazer o pior parecer a melhor razão; pela língua os homens podem desculpar e justificar seus maus caminhos; pela língua os homens podem persuadir outros a pecar. Não há dúvida de que isso faz sentido; mas é duvidoso que a frase realmente possa significar isso.
(b) Kosmos ( G2889 ) pode significar mundo. Em quase todas as partes do Novo Testamento, kosmos ( G2889 ) significa o mundo com mais do que uma sugestão do mundo mau. O mundo não pode receber o Espírito ( João 14:17 ). Jesus se manifesta aos discípulos, mas não ao mundo ( João 14:22 ).
O mundo o odeia e, portanto, odeia seus discípulos ( João 15:18-19 ). O reino de Jesus não é deste mundo ( João 18:36 ). Paulo condena a sabedoria deste mundo ( 1 Coríntios 1:20 ).
O cristão não deve se conformar com este mundo ( Romanos 12:2 ). Quando kosmos ( G2889 ) é usado neste sentido, significa o mundo sem Deus, o mundo em sua ignorância e frequentemente em sua hostilidade a Deus. Portanto, se chamamos a língua de kosmos maligno ( G2889 ), significa que é aquela parte do corpo que está sem Deus. Uma língua descontrolada é como um mundo hostil a Deus. É a parte de nós que o desobedece.
(ii) A segunda frase difícil é o que a Versão Padrão Revisada traduz o ciclo da natureza (trochos ( G5164 ) geneseos, G1083 ). Literalmente significa a roda do ser.
Os antigos usavam a imagem da roda para descrever a vida de quatro maneiras diferentes.
(i) A roda é um círculo, um todo arredondado e completo e, portanto, a roda da vida pode significar a totalidade da vida.
(ii) Qualquer ponto particular na roda está sempre se movendo para cima ou para baixo. Portanto, a roda da vida pode representar os altos e baixos da vida. Nesse sentido, a frase quase significa a roda da fortuna, sempre mudando e sempre variável.
(iii) A roda é circular; está sempre voltando sobre si mesmo exatamente no mesmo círculo; portanto, a roda passou a representar a repetição cíclica da vida, o cansativo ciclo de uma existência que está sempre se repetindo sem avançar.
(iv) A frase teve um uso técnico particular. A religião órfica acreditava que a alma humana passava continuamente por um processo de nascimento, morte e renascimento; e o objetivo da vida era escapar dessa rotina para o ser infinito. Assim, o devoto órfico que alcançou poderia dizer: "Eu saí da roda triste e cansada." Nesse sentido, a roda da vida pode representar a esteira cansativa da reencarnação constante.
É improvável que James soubesse alguma coisa sobre a reencarnação órfica. Não é nada provável que algum cristão pense em termos de uma vida cíclica que não leva a lugar nenhum. Não é provável que um cristão tenha medo das chances e mudanças da vida. Portanto, a frase provavelmente significa toda a vida e o viver. O que Tiago está dizendo é que a língua pode acender um fogo destrutivo que pode destruir toda a vida; e a própria língua é acesa. o próprio fogo do inferno. Aqui, de fato, está o seu terror.
ALÉM DE TODA DOMESTICA ( Tiago 3:7-8 )