Isaías 53:5
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Mas ele foi ferido - Margem 'atormentada'. Jerome e a Septuaginta também afirmam: 'Ele foi ferido.' Junius e Tremellius ', ele foi afetado por O Chaldee deu uma paráfrase singular, mostrando o quão confusa era a visão de toda a passagem na mente daquele intérprete. Build Ele edificará a casa do santuário que foi contaminada por causa de nossos pecados e que foi entregue por causa de nossas iniqüidades. E em sua doutrina, a paz será multiplicada para nós. E quando obedecermos às suas palavras, nossos pecados serão remetidos para nós. 'O siríaco faz isso de uma maneira notável:' Ele foi morto por causa de nossos pecados ', mostrando assim que era uma crença comum que o Messias seria violentamente. condenado à morte. A palavra traduzida como 'ferido' (מחלל mecholâl) é um particípio Pual, de חלל châlal através, perfurar, furar; portanto, para ferir 1Sa 31: 3 ; 1 Crônicas 10:3; Ezequiel 28:9. Provavelmente existe a idéia de um piercing doloroso, e refere-se a alguma imposição de feridas positivas no corpo, e não a meras tristezas mentais ou humilhação geral. A idéia óbvia seria que haveria algum ato de penetração, algum ferimento penetrante que colocaria em risco ou tiraria a vida. Aplicado aos sofrimentos reais do Messias, refere-se, sem dúvida, ao perfurar de suas mãos, pés e lado. A palavra 'atormentado' na margem foi adicionada por nossos tradutores porque a palavra hebraica pode ser considerada derivada de חול chûl, para escrever, para ser atormentado, para sentir-se dolorido - uma palavra que não é aplicada com frequência às dores do parto. Mas é provável que deva ser considerado como derivado de חלל châlal, "perfurar ou ferir".
Por nossas transgressões - O profeta aqui se coloca entre as pessoas pelas quais o Messias sofreu essas coisas e diz que não estava sofrendo por seus próprios pecados, mas por conta deles. A preposição 'for' (מן min) aqui responde ao grego διά dia, por conta de, e denota a causa pela qual ele sofreu e significa, mesmo de acordo com Gesenius (Lex.), aqui, 'o motivo ou motivo por causa ou pelo qual algo foi feito'. Compare Deuteronômio 7:7; Juízes 5:11; Ester 5:9; Salmos 68:3; Cântico dos Cânticos 3:8. É surpreendentemente paralelo à passagem em Romanos 4:25: 'Quem foi entregue por (διά dia) nossas ofensas.' Compare 2 Coríntios 5:21; Hb 9:28 ; 1 Pedro 2:24. Aqui o sentido é que a razão pela qual ele assim sofreu foi que éramos transgressores. Durante todo o tempo o profeta mantém a ideia de que não foi por causa de nenhum pecado do qual ele foi culpado que ele sofreu, mas foi pelos pecados dos outros - uma idéia que é exibida em todo lugar no Novo Testamento.
Ele estava machucado - A palavra usada aqui (דכא dâkâ') significa estar adequadamente em pedaços, ser machucado, ser esmagado Jó 6:9; Salmos 72:4. Aplicado à mente, significa quebrar ou esmagar por calamidades e provações; e pelo uso da palavra aqui, sem dúvida, os sofrimentos internos e externos mais graves são designados. A Septuaginta traduz, Μεμαλάκιστα Memalakista - 'Ele ficou lânguido' ou débil. A mesma idéia ocorre na tradução siríaca. O significado é que ele estava sofrendo tanto peso por causa de nossos pecados, que foi, por assim dizer, esmagado por terra. Quão verdadeiro isso foi do Senhor Jesus, aqui não é necessário fazer uma pausa para mostrar.
O castigo da nossa paz - Ou seja, o castigo pelo qual nossa paz é realizada ou garantida foi imposta a ele; ou ele tomou sobre si mesmo 'e o suportou, para que pudéssemos ter paz. Cada palavra aqui é extremamente importante, a fim de uma estimativa adequada da natureza do trabalho realizado pelo Redentor. A palavra 'castigo' (מוּסר mûsâr) denota corretamente a correção, castigo ou punição infligida pelos pais aos filhos, projetada para alterar suas falhas Provérbios 22:15; Provérbios 23:13. É aplicado também à disciplina e autoridade dos reis Jó 22:18; e à disciplina ou correção de Deus Jó 5:17; Oséias 5:2. Às vezes, significa advertência ou instrução, como os pais dão aos filhos ou Deus aos seres humanos. É bem renderizada pela Septuaginta por Παιδεία Paideia; por Jerome, Disciplina. A palavra não indica necessariamente punição, embora seja frequentemente usada nesse sentido.
É adequadamente o que corrige, seja por advertência, conselho, punição ou sofrimento. Aqui não pode significar propriamente punição - pois não há punição onde não há culpa, e o Redentor não cometera pecado; mas significa que ele assumiu os sofrimentos que assegurariam a paz daqueles por quem ele morrera - aqueles que, se pudessem ser suportados por eles mesmos, teriam afetado sua paz com Deus. A palavra paz significa evidentemente a paz deles com Deus; reconciliação com seu Criador. O trabalho da religião na alma é frequentemente representado como paz; e o Redentor é mencionado como o grande agente por quem isso é garantido. 'Pois ele é a nossa paz' (Efésios 2:14, Efésios 2:17; compare Atos 10:36; Romanos 5:1; Romanos 10:15). A frase 'sobre ele' significa que o fardo pelo qual a paz das pessoas foi realizada foi imposta a ele e que ele o carregava. É paralelo às expressões que falam de ele suportá-lo, carregá-lo, etc. E o sentido do todo é que ele suportou as dores, quaisquer que fossem, necessárias para garantir nossa paz com Deus.
E com suas listras - Margem, 'Ferimento'. A palavra usada aqui em hebraico (חבורה chabbûrâh ) significa listras, feridas, machucados, ou seja, a marca ou impressão de golpes na pele. Grego Μώλωπι Mōlōpi; Vulgata, Livore. Sobre o significado da palavra hebraica, veja as notas em Isaías 1:6. Ocorre nos seguintes lugares e é traduzido por tarja e listras (Êxodo 21:25, bis); contusões Isaías 1:6; machucar Gênesis 4:23; azulado Provérbios 20:3; feridas Salmos 38:5; e manchas, como em um leopardo Jeremias 13:23. A idéia apropriada é a ferida ou ferida provocada por hematomas; a marca designada por nós quando falamos em "preto e azul". Não é uma ferida de carne; não tira sangue; mas o sangue e outros humores são coletados sob a pele. A idéia óbvia e natural transmitida pela palavra aqui é que o indivíduo referido seria submetido a algum tratamento que causaria tal ferida ou listra; isto é, que ele seria espancado ou açoitado. Quão literalmente isso foi aplicável ao Senhor Jesus, é desnecessário tentar provar (ver Mateus 27:26). Pode-se observar aqui que isso não poderia ser mera conjetura. Como Isaías, setecentos anos antes de ocorrer, conjeturou que o Messias seria açoitado e machucado? É essa particularidade da previsão, comparada com a realização literal, que fornece a demonstração mais completa de que o profeta foi inspirado. Na previsão, nada é vago e geral. Tudo é particular e minucioso, como se ele visse o que foi feito, e a descrição é minuciosamente precisa, como se estivesse descrevendo o que realmente estava ocorrendo diante de seus olhos.
Estamos curados - literalmente, ele é curado para nós; ou a cura aconteceu conosco. A cura aqui mencionada é a cura espiritual, ou a cura do pecado. O perdão do pecado e a restauração a favor de Deus não são representados com pouca frequência como um ato de cura. A figura deriva do fato de que os pecadores despertados e condenados são frequentemente representados como esmagados, quebrados, machucados pelo peso de suas transgressões, e a remoção da carga do pecado é representada como um ato de cura. ‘Eu disse: Ó Senhor, tem piedade de mim; curar minha alma, porque pequei contra ti 'Salmos 41:4. Tende piedade de mim, ó Senhor, porque sou fraco; Ó Senhor, me cure, pois meus ossos estão irritados 'Salmos 6:2. ‘Quem perdoa todas as tuas iniqüidades; quem cura todas as tuas doenças Salmos 103:3. A idéia aqui é que o Messias seria flagelado; e que seria por esse flagelo que a saúde seria comunicada às nossas almas.
Estaria em nosso lugar e em nosso lugar; e seria projetado para ter o mesmo efeito em nos recuperar, como se tivesse sido infligido a nós mesmos. E não fará isso? Não é fato que tenha esse efeito? Não é provável que um homem se recupere de um curso de pecado e loucura, que vê outro sofrer em seu lugar o que ele deveria sofrer, como se tivesse sido punido? Não é um filho rebelde e dissipado tão provável que se recupere de um curso de virtude ao ver os sofrimentos que sua carreira de vício causa a um pai, mãe ou irmã, como se ele próprio estivesse sujeito a severas punições? Quando esse filho vê que está derrubando os cabelos grisalhos de seu pai com tristeza no túmulo; quando ele vê que está partindo o coração da mãe que o deu à luz; quando ele vê uma irmã banhada em lágrimas, ou em risco de ser reduzida à pobreza ou à vergonha por seu curso, será muito mais provável recuperá-lo do que seria sofrimento pessoal, ou a perspectiva de pobreza, desejo e morte prematura . E é nesse princípio que o plano de salvação é fundado. Seremos mais certamente recuperados pelos sofrimentos voluntários dos inocentes em nosso favor do que deveríamos ser punidos pessoalmente. O castigo não faria expiação e não traria de volta nenhum pecador a Deus. Mas o sofrimento do Redentor em favor da humanidade é adaptado para salvar o mundo e, de fato, prender, recuperar e resgatar todos os que entrarem no céu.
(O pecado não é apenas um crime pelo qual fomos condenados a morrer, e que Cristo comprou para nós o perdão, mas é uma doença que tende diretamente à morte de nossas almas, e pela qual Cristo providenciou a cura. suas listras, ou seja, os sofrimentos que sofreu, ele comprou para nós o Espírito e a graça de Deus, para mortificar nossas corrupções, que são as covardes de nossas almas; e para colocar nossas almas em bom estado de saúde, para que possam estar apto a servir a Deus e preparar-se para apreciá-lo.E pela doutrina da cruz de Cristo e pelos poderosos argumentos que ela nos fornece contra o pecado, o domínio do pecado é quebrado em nós, e somos fortalecidos contra o que alimenta a doença - Henry.)