"Deus tornou pecado por nós aquele que não tinha pecado, para que nele nos tornássemos justiça de Deus."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Deus tornou pecado por nós aquele que não tinha pecado, para que nele nos tornássemos justiça de Deus."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
Para. Então C. Omitido em 'Aleph (') B Delta G f g, Vulgata. A grande razão pela qual eles deveriam se reconciliar com Deus - a grande expiação em Cristo fornecida por Deus - é declarada sem "for" como parte da mensagem da reconciliação (2 Coríntios 5:19).
Ele - Deus.
Pecado - não é uma oferta pecaminosa [hebraico, 'aashaam (H817)], que destruiria a antítese "justiça" e faria "pecado" ser usado em diferentes sentidos na mesma frase; não uma pessoa pecaminosa, que seria falsa e exigiria na antítese "homens justos", não "justiça"; mas "pecado" - isto é, o portador da culpa representativo do pecado agregado de todos os homens do passado, presente e futuro. O pecado do mundo é um; portanto, o singular, não o plural, é usado; suas manifestações são múltiplas (João 1:29: cf. Romanos 8:3 - Romanos 8:4; Gálatas 3:13).
Para nós - grego, 'em nosso nome' (cf. João 3:14). Cristo foi representado pela serpente de bronze, a forma, mas não a substância, da antiga serpente. Na sua morte na cruz, o pecado para nós foi consumado.
Não sabia pecado - por experiência pessoal (João 8:46; Hebreus 7:26; 1 João 3:5) (Alford).
Pode ser feito. Não é o mesmo grego que o anterior "made". Em vez disso, 'pode se tornar'.
A justiça de Deus. Não apenas justo, mas a própria justiça; não meramente justiça, mas a justiça de Deus, porque Cristo é Deus, e o que ele somos (1 João 4:17), e Ele é "feito de Deus para nós a justiça. " Como nosso pecado é entregue a Ele, assim também Sua justiça para conosco (por ter cumprido toda a justiça da lei por todos nós, como nosso representante) (Jeremias 23:6; 1 Coríntios 1:30); de modo que Deus 'não nos imputa as nossas transgressões' (2 Coríntios 5:19). O inocente foi punido voluntariamente como se fosse culpado, para que o culpado fosse recompensado gratuitamente como se fosse inocente (1 Pedro 2:22 - 1 Pedro 2:24). 'Nós somos assim aos olhos de Deus Pai, como é o próprio Filho de Deus' (Hooker).
Nele - em união com Ele pela fé.
16-21 O homem renovado age segundo novos princípios, por novas regras, com novos fins e em nova empresa. O crente é criado de novo; seu coração não é meramente consertado, mas um novo coração é dado a ele. Ele é a obra de Deus, criada em Cristo Jesus para boas obras. Embora seja o mesmo que um homem, ele muda de caráter e conduta. Essas palavras devem e realmente significam mais do que uma reforma externa. O homem que antes não via no Salvador nenhuma beleza que o desejasse, agora o ama acima de todas as coisas. O coração dos não regenerados está cheio de inimizade contra Deus, e Deus é justamente ofendido com ele. No entanto, pode haver reconciliação. Nosso Deus ofendido nos reconciliou consigo mesmo por Jesus Cristo. Pela inspiração de Deus, as Escrituras foram escritas, que são a palavra da reconciliação; mostrando que a paz foi feita pela cruz e como podemos estar interessados nela. Embora Deus não possa perder pela disputa, nem ganhar pela paz, ele pede aos pecadores que deixem de lado sua inimizade e aceitem a salvação que ele oferece. Cristo não conheceu pecado. Ele foi feito pecado; não um pecador, mas o pecado, uma oferta pelo pecado, um sacrifício pelo pecado. O fim e o propósito de tudo isso foi que, para que sejamos feitos justiça de Deus nele, podemos ser justificados livremente pela graça de Deus através da redenção que está em Cristo Jesus. Alguém pode perder, trabalhar ou sofrer demais por Ele, que deu ao seu amado Filho o sacrifício pelos seus pecados, para que nele se tornasse a justiça de Deus?
Verso 2 Coríntios 5:21. Pois ele o fez pecado por nós ] Τον μη γνοντα ἁμαρτιαν, ὑπερ ἡμων ἁμαρτιαν εποιησεν · Ele fez aquele que não conheceu pecado , (que era inocente,) uma oferta pelo pecado por nós . A palavra αμαρτια ocorre aqui duas vezes : no primeiro lugar significa pecado , ou seja, transgressão e culpa; e de Cristo é dito, Ele sabia nenhum pecado , ou seja, era inocente ; pois não saber do pecado é o mesmo que estar consciente da inocência ; então, nil conscire sibi , não estar consciente de nada contra si mesmo, é o mesmo que nulla pallescere culpa , para ser irrepreensível.
Em segundo lugar, significa uma oferta pelo pecado ou sacrifício para sin , e responde ao chattaah e chattath do texto hebraico; que significa pecado e oferta pelo pecado em uma grande variedade de lugares no Pentateuco. A Septuaginta traduz a palavra hebraica por αμαρτια em noventa e quatro lugares em Êxodo, Levítico , e Números , onde se entende uma oferta pelo pecado ; e onde nossa versão traduz a palavra não pecado , mas uma oferta pelo pecado . Se nossos tradutores tivessem seguido seu próprio método de traduzir a palavra em outros lugares onde ela significa o mesmo que aqui, eles não teriam dado esta falsa visão de uma passagem que foi feito o fundamento de uma doutrina mais blasfema; viz. que nossos pecados foram imputados a Cristo , e que ele era um objeto adequado dos indignação da justiça Divina , porque ele foi enegrecido com o pecado imputado ; e alguns têm procedido tão longe nesta carreira blasfema a ponto de dizer que Cristo pode ser considerado o maior dos pecadores, porque todos os pecados da humanidade , ou dos eleitos , como se costuma dizer, foram imputados a ele, e contabilizado como seu próprio . Um desses escritores traduz a passagem da seguinte maneira: Deus Christum pro maximo peccatore habuit, ut nos essemus maxime justi , Deus considerou Cristo o maior dos pecadores, para que sejamos supremamente justos. Assim, eles confundiram pecado com a punição devido ao pecado . Cristo sofreu em nosso lugar; morreu por nós; suportou nossos pecados , (a punição devido a eles) em sua próprio corpo sobre a árvore , pois o Senhor colocou sobre ele as iniquidades de todos nós ; isto é, a punição devido a eles; explicado por fazendo sua alma - sua vida, uma oferta pelo pecado ; e nos curando suas listras .
Mas pode ser visto claramente que oferta pelo pecado , não pecado , é o significado da palavra neste versículo, devo estabelecer os lugares da Septuaginta onde a palavra ocorre; e onde responde às palavras hebraicas já citadas; e onde nossos tradutores renderizaram corretamente o que interpretaram aqui incorretamente. Em Exodus, Êxodo 29:14, Êxodo 29:36: Levítico, Levítico 4:3, Levítico 4:8, Levítico 4:20, Levítico 4:21 , Levítico 4:24, Levítico 4:25, Levítico 4:29, ; Levítico 5:6, Levítico 5:7, Levítico 5:8, Levítico 5:9, Levítico 5:11, Levítico 5:12; Levítico 6:17, Levítico 6:25, Levítico 6:30; Levítico 7:7, Levítico 7:37; Levítico 8:2, Levítico 8:14; Levítico 9:2, Levítico 9:3, Levítico 9:7, Levítico 9:8, Levítico 9:10, Levítico 9:15, Levítico 9:22; Levítico 10:16, Levítico 10:17, Levítico 10:19; Levítico 12:6, Levítico 12:8; Levítico 14:13, Levítico 14:19, Levítico 14:22, Levítico 14:31; Levítico 15:15, Levítico 15:30; Levítico 16:3, Levítico 16:5, Levítico 16:6, Levítico 16:9, Levítico 16:11, Levítico 16:15, Levítico 16:25, Levítico 16:27; Levítico 23:19: Números, Números 6:11, Números 6:14, Números 6:16; Números 7:16, Números 7:22, Números 7:28, Números 7:34, Números 7:40, Números 7:46, Números 7:52, Números 7:58, Números 7:70, Números 7:76, Números 7:82, Números 7:87; Números 8:8, Números 8:12; Números 15:24, Números 15:25, Números 15:27; Números 18:9; Números 28:15, Números 28:22; Números 29:5, Números 29:11, Números 29:16, Números 29:22, Números 29:25, Números 29:28, Números 29:31, Números 29:34, Números 29:38.
Além dos locais acima, ocorre no mesmo significado, e está devidamente traduzido em nossa versão, nos seguintes locais: -
2 Crônicas, 2 Crônicas 29:21, 2 Crônicas 29:23, 2 Crônicas 29:24 : Ezra, Esdras 6:17; Esdras 8:35: Neemias, Neemias 10:33: Trabalho, Jó 1:5: Ezequiel, Ezequiel 43:19, Ezequiel 43:22, Ezequiel 43:25; Ezequiel 44:27, Ezequiel 44:29; Ezequiel 45:17, Ezequiel 45:19, Ezequiel 45:22, Ezequiel 45:23, Ezequiel 45:25. Ao todo, cento e oito lugares, que, no decorrer de minha própria leitura na Septuaginta, marquei.
Para que sejamos feitos a justiça de Deus nele. ] A justiça de Deus significa aqui a salvação de Deus, compreendendo justificação por meio do sangue de Cristo e santificação por meio de seu Espírito ou, como as montanhas de Deus , a saudação de Deus , a vento de Deus , significa excedendo montanhas altas, granizo extraordinário , e vento mais tempestuoso ; então, aqui, a justiça de Deus pode significar uma justiça completa, justificação completa, santificação completa ; tal como ninguém, mas Deus pode dar, como a natureza pecaminosa e a consciência culpada do homem exigir, e como digno de Deus transmitir. E toda essa retidão, justificação e santidade , recebemos em, por, para e por meio de ELE, como a grande, sacrificial, aquisição e causa meritória destas e de todas as outras bênçãos. Alguns traduzem a passagem: Somos justificados por meio dele; diante de Deus ; ou, Somos justificados, de acordo com o plano de justificação de Deus, por meio dele .
Em muitos aspectos, este é um capítulo muito importante e instrutivo.
1. Os termos casa, edifício, tabernáculo e outros relacionados a eles já foram explicados a partir dos escritos judaicos. Mas alguns pensam que o apóstolo menciona estes como prontamente se oferecendo a ele por sua própria ocupação, a de fazedor de tendas ; e supõe-se que ele toma emprestados esses termos de seu próprio comércio para ilustrar sua doutrina; Essa suposição seria bastante natural se não tivéssemos evidências completas de que esses termos foram usados na teologia judaica precisamente no sentido em que o apóstolo os usa aqui. Portanto, é mais provável que ele os tenha emprestado dessa teologia , do que de seu próprio comércio .
2. Nos termos tabernáculo, edifício de Deus , c., Ele pode se referir também ao tabernáculo no deserto, que era um construção de Deus e uma casa de Deus , e como Deus habitou naquele edifício, ele habitará nas almas daqueles que acreditam em, amam e obedecer a ele. E este será seu templo transitório até que a mortalidade seja absorvida pela vida e tenhamos um corpo e uma alma glorificados como sua residência eterna.
3. As doutrinas da ressurreição do mesmo corpo o testemunho do Espírito; a imaterialidade da alma; a queda e condição miserável de toda a humanidade; a morte de Jesus, como expiação pelos pecados do mundo inteiro; a necessidade de obediência à vontade Divina, e da mudança total do coração humano, são todos introduzidos aqui: e embora apenas algumas palavras sejam faladas em cada , no entanto, são tão simples e tão forcíveis a ponto de definir essas doutrinas importantes ao máximo ponto de vista claro e marcante.
4. O capítulo conclui com tal visão da misericórdia e bondade de Deus no ministério da reconciliação , que não existe em nenhum outro lugar. Ele estabeleceu aqui a misericórdia divina em todas as suas intensidades; e quem pode ter essa visão disso sem ter seu coração derretido de amor e gratidão a Deus, que o chamou a tal estado de salvação.
5. É extremamente notável que, ao longo de todo este capítulo, o apóstolo fale de si mesmo na primeira pessoa plural ; e embora ele possa ter a intenção de outros apóstolos, e os cristãos em geral, ainda é muito evidente que ele usa esta forma quando apenas a si mesmo pode ser referido, como nos versos 2 Coríntios 5:12 e 13, 2 Coríntios 5:12; 2 Coríntios 5:13 bem como em vários lugares do capítulo seguinte. Isso pode ser considerado mais curioso do que importante.