Gênesis 25:8

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Gênesis 25:8. Então Abraham desistiu do fantasma ] Tanto quanto eu valorizo ​​nossa tradução pela precisão geral, fidelidade , e elegância, devo pedir licença para discordar desta versão. A palavra original יגוע yigva , da raiz גוע gava , significa para respirar, para expirar, para parar de respirar , ou para respire o último ; e aqui, e onde quer que a palavra original seja usada, o termo simples expirado seria a expressão adequada. Em nossa tradução, esta expressão ocorre Gênesis 25:8, Gênesis 25:17; Gênesis 35:29; Gênesis 44:33; Jó 3:11; Jó 10:18; Jó 11:20; Jó 13:19; Jó 14:10; Lamentações 1:19; em todos esses lugares, o original é גוע gava . Ocorre também em nossa tradução, Jeremias 15:9, mas lá o original é נפחה נפשה naphecah naphshah , ela soprou sua alma ; o verbo גוע gava não está sendo usado. Agora, como nossa palavra em inglês fantasma , do anglo-saxão [AS] gast , um recluso, habitante , convidado , (um visitante casual) também um espírito , agora está restrito entre nós ao último significado, sempre significando o espírito imortal ou alma do homem, o hóspede do corpo; e como desistindo do espírito , fantasma ou alma, é um ato impróprio ao homem, embora recomendá-lo a Deus , em nossos últimos momentos, seja ambos um ato de fé e piedade; e como desistindo do fantasma , isto é, dispensando seu espírito de seu corpo, é atribuído a Jesus Cristo, a quem somente é apropriado, eu, portanto, me oponho contra seu uso em todos os outros casos .

Todo homem desde a queda não só foi responsável até a morte, mas mereceu isso, já que todos perderam suas vidas por causa do pecado. Jesus Cristo, por ter nascido imaculado e nunca ter pecado, não perdeu sua vida e, portanto, pode ser considerado natural e apropriadamente imortal. Nenhum homem , diz que ele, pegou - minha vida, de mim, mas eu mesmo confio; Eu tenho poder para deixá-lo e Tenho poder para tomá-lo novamente: portanto, o Pai me ama, porque dou minha vida para levá-la novamente , João 10:17. Portanto, traduzimos corretamente Mateus 27:50, αφηκε το πνευμα, ele desistiu do fantasma ; ou seja, ele rejeitou seu espírito de que ele poderia morrer pelo pecado do mundo . O Evangelista St. João 19:30, faz uso de uma expressão para a mesma importação, que traduzimos da mesma maneira, παρεδωκε το πνευμα, ele entregou seu espírito . Traduzimos Marcos 15:37 e Lucas 23:46, ele desistiu do fantasma , mas não corretamente, porque a palavra em ambos os lugares é muito diferente, εξεπνευσε, ele respirou seu último ou expirado , embora no último lugar (Lucas 23:46) há uma expressão equivalente, Ó Pai, em tuas mãos παρατιθεμαι το πνευμα μου, Eu entrego meu espírito , ou seja, coloco minha alma em sua mão; provando que o ato foi seu próprio , que nenhum homem poderia tirar sua vida dele, que ele não morreu pelo perfídia de seu discípulo, ou a malícia dos judeus, mas por seu próprio ato livre . Assim, ELE DEIXOU sua vida pelas ovelhas . De Ananias e Safira, Atos 5:5; Atos 5:10, e de Herodes, Atos 12:23, nossa tradução diz que eles desistiram o fantasma ; mas a palavra em ambos os lugares é εξεψυξε, que simplesmente significa expirar , para expirar , ou morra ; mas em nenhum caso, pela Septuaginta na Antiga ou qualquer um dos escritores sagrados no Novo Testamento , é αφηκε το μνευμα ou παρεδωκε το πνευμα, ele dispensou seu espírito ou entregou seu espírito , falando de qualquer pessoa, exceto Cristo. Abraão, Isaac, Ismael, Jacó, c., respirou pela última vez Ananias, Safira e Herodes expirou ; mas nenhum, com exceção de Jesus Cristo, desistiu do fantasma , dispensou ou entregou seu próprio espírito e, conseqüentemente, livre entre os morto . Dos patriarcas, c., A Septuaginta usa a palavra εκλειπων, reprovado , ou κατεπαυσε , ele parou ou descansou .

Um homem idoso ] Viz., cento e setenta e cinco, o mais novo de todos os patriarcas e completos anos. A palavra anos não está no texto; mas como nossos tradutores viram que alguma palavra era necessária para preencher o texto, eles a adicionaram em itálico . É provável que a palavra verdadeira seja ימים yamim, dias , como em Gênesis 35:29; e esta leitura é encontrada em vários Kennicott's e De Rossi's MSS., no Samaritano texto, Septuaginta , Vulgata, Siríaco, Árabe, Persa e Chaldee . Nessas autoridades, pode ser admitido com segurança no texto.

Estar cheio de dias ou cheio de anos. - Para ser saciado com dias ou vida, tem sido usado entre diferentes nações para expressar o fim da vida, especialmente a vida terminou sem relutância . Parece ser uma metáfora tirada de um convidado regalado por um abundante banquete e, portanto, é usada pelos poetas romanos.

Lucrécio, lib. iii., ver. 947, ridicularizando aqueles que eram irracionalmente apegados à vida e gravemente aflitos com a perspectiva da morte, dirige-se a eles da seguinte maneira: -

Quid mortem congemis, ac fies? Nam si grata fuit tibi vita anteacta, priorque, Et non omnia pertusum congesta quasi in vas Commoda perfluxere, atque ingrata interiere: Cur non, ut PLENUS VITAE CONVIVA, RECEDIS?

Mortal apaixonado, qual é o problema, você suspira? Por que todos esses medos, porque uma vez você deve morrer? Pois se a corrida que já fizeste foi agradável, se com alegria viste o sol, Se todos os teus prazeres não passassem pela tua mente Como por uma peneira, mas deixassem alguns doces para trás,

Por que não, então, como um CONVIDADO GRATUITO, Levantar-se alegremente da FESTA ABUNDANTE da vida?

CREECH.

Et nec opinanti mors ad caput astitit ante, Quam SATUR, ac PLENUS possis discedere rerum.

Ib . ver. 972.

E a morte repentina e inesperada destrói, Antes que tua gananciosa mente esteja CHEIA de ALEGRIAS. Idem.

Horácio faz uso da mesma figura: -

Inde fit, ut raro, qui se vixisse beatum Dicat, et exacto CONTENTUS tempore vitae Cedat, ut CONVIVA SATUR, reperire queamus.

Sáb . eu. Eu. Sáb . Eu. ver. 117

Daí, quão poucos, como PESSOAS SATED, partem do BANQUETE COMPLETO da vida com um coração alegre?

FRANCIS.

A mesma imagem é expressa com forte ridículo em sua última EPÍSTOLA- Lusisti satis, edisti satis, atque bibisti; Tempus ABIRE tibi est. Epist. eu. ii., ver. 216

Tu comeste, bebeste e jogaste BASTANTE;

então por que Tão relutante em parar e morrer?

O poeta Statius usa abire paratum PLENUM vita, "preparado para partir, sendo CHEIO DE VIDA", exatamente no mesmo sentido: -

Dubio quem non in turbine rerum Deprendet suprema morre; sed abire paratum, Ac PLENUM VITA.

Sylv . eu. ii., Villa Surrentina , ver. 128

O homem cuja alma poderosa não está imersa no turbilhão duvidoso de preocupações seculares, Sua hora final nunca o pega de surpresa, Mas, CHEIO DE VIDA, ele está PREPARADO PARA MORRER.

Era a opinião de Aristóteles que um homem deveria partir da vida como deveria se levantar de um banquete . Assim, Abraham morreu COMPLETO de dias e SATISFEITO com vida , mas com um espírito muito diferente daquele recomendado pelos escritores acima - HE deixou a vida com uma esperança cheia de imortalidade , que eles nunca poderiam se gabar; para HE viu o dia de Cristo e ficou feliz ; e sua esperança foi coroada, pois aqui está expressamente dito: Ele foi reunido a seus pais ; certamente não aos corpos de seus ancestrais adormecidos, que foram enterrados na Caldéia e não em Canaã, nem com seus pais em qualquer sentido, pois ele foi depositado na caverna onde sua ESPOSA sozinha dormia; mas ele foi reunido aos espíritos dos justos tornados perfeitos e ao Igreja dos primogênitos, cujos nomes estão escritos no céu ; Hebreus 12:23.

Veja mais explicações de Gênesis 25:8

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então Abraão expirou e morreu em boa velhice, velho e farto de anos; e foi reunido ao seu povo. MORREU EM BOA VELHICE - no preenchimento da previsão (Gênesis 15:15). E FOI REUNIDO AO SEU POVO. Est...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-10 Todos os dias, mesmo dos melhores e maiores santos, não são dias notáveis; alguns deslizam silenciosamente; tais foram os últimos dias de Abraão. Aqui está um relato dos filhos de Abraão por Ketu...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Então, no capítulo vinte e cinco, descobrimos que Abraão [após a morte de Sara] tomou outra esposa, seu nome era Quetura. [O nome significa "mãe de todos nós".] E ela deu à luz Zimran, Jokshan, Medan...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 25: 1-11 A POSTERIDADE DE ABRAÃO DE KETURAH E SUA MORTE _1. Descendência de Abraão de Quetura ( Gênesis 25:1 )_ 2. Isaque, o herdeiro ( Gênesis 25:5 ) 3. Morte e sepultamento de Abraão ( Gê...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_desistiu do fantasma_ Cf. Gênesis 25:7 ; Gênesis 35:29 ; Gênesis 49:33 (P): a mesma palavra que "morrer" em Gênesis 6:17 ;...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Boa velhice. Porque bem gasto: embora não tenha vivido tanto quanto muitos dos ímpios; decaindo não por qualquer desordem violenta, mas caindo como uma maçã madura. --- Estar cheio. O hebraico não ex...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

- A morte de Abraão 1. קטוּרה qeṭûrâh, "Qeturah, incenso." 2. זמרן zı̂mrān, "Zimran, celebrado em música." יקשׁן yāqshān, "Joqshan, fowler". מדן medān, "Medan, juiz....

Comentário Bíblico de João Calvino

8. _ Então Abraão desistiu do fantasma _ (20 ) Eles estão enganados ao supor que essa expressão denota morte súbita, como insinuando que ele não havia se desgastado por uma doença prolongada, mas exp...

Comentário Bíblico de John Gill

ENTÃO ABRAÃO DESISTIU DO FANTASMA ,. Muito prontamente e alegremente, sem qualquer doença prévia ou dor presente, mas através da decadência da natureza em razão da velhice, de uma maneira tranquila m...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Gênesis 25:1 Então, novamente, Abraão tomou uma esposa - literalmente, e Abraham adicionou e tomou uma esposa (isto é, uma esposa secundária ou concubina, pilgash; vide Gênesis 25:6 e 1 Crô...

Comentário Bíblico do Sermão

Gênesis 25:8 “Cheio de anos” não é mero sinônimo de longevidade. A expressão não é de forma alguma comum. É aplicado a Isaque no final de sua vida calma e contemplativa, a Davi no final de sua carreir...

Comentário Bíblico do Sermão

Gênesis 25 _(com Hebreus 12:16 )_ O principal uso, aparentemente, da vida de alguns homens é que eles podem servir como faróis, alertando aqueles que vêm depois deles da areia movediça ou do redemoin...

Comentário Bíblico do Sermão

Gênesis 25:7 I. A expressão "uma boa velhice" é usada apenas para três indivíduos nas Escrituras, Abraão, Gideão e Davi. É o epitáfio registrado pelo Espírito em seus túmulos. Pela expressão "um homem...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

ESAU E JACOB Gênesis 25:1 “Vai como o boi vai para o matadouro, até que o dardo lhe atravessa o fígado; como a ave se apressa para o laço, e não sabe que isso é para a sua vida.” - Provérbios 7:22 O...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

GÊNESIS 12:1 A GÊNESIS 25:18 . A HISTÓRIA DE ABRAÃO. Nesta seção, as três fontes principais, J. E, P estão presentes. Gunkel deu fortes razões para sustentar que J é aqui composto de duas fontes princ...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

A MORTE E O ENTERRO DE ABRAÃO. Este é de P, exceto Gênesis 25:11_b_ , que é de J e deve seguir Gênesis 25:5 . GÊNESIS 25:8 . SEU POVO: melhor os parentes de seu pai,_ isto é_ ,no Sheol....

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

UM HOMEM VELHO E CHEIO - Não há nada para, _de anos,_ no hebraico: a palavra é שׂבע _sabang, cheio, saciado, satisfeito:_ tendo _concluído_ o negócio de sua vida e estando _totalmente satisfeito_ com...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

DESISTI DO FANTASMA] uma expressão tirada da Bíblia de Genebra. A palavra hebraica significa simplesmente "morrer", acesa. ESTAVA REUNIDO AO SEU POVO] juntou-se a seus ancestrais no mundo invisível. A...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

OS FILHOS DE ABRAÃO POR KETURAH. MORTE E ENTERRO DE ABRAÃO. DESCENDENTES DE ISMAEL. NASCIMENTO E JUVENTUDE DE ESAU E JACÓ 1. Não se sabe em que período de sua vida Abraão tomou Keturah como sua esposa...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

MORTE E ENTERRO DE ABRAÃO Gênesis 25:1 Depois de ser contemporâneo de seus netos, Esaú e Jacó por dezesseis anos, Abraão morreu sem possuir um pé de terra, exceto a caverna pela qual havia pago, como...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Ele morreu em uma boa velhice_ Como Deus havia prometido a ele; bom, _pela graça_ , sua cabeça cinzenta sendo encontrada no caminho da justiça; e _naturalmente_ bom, ele estando livre, ao que parece,...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

OUTRAS GERAÇÕES DE ABRAHAM Não nos é dito a que horas Abraão tomou Keturah como esposa. Claro, Deus poderia capacitá-lo a ser pai de filhos mesmo depois da morte de Sara, mas neste caso ele teria mais...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

A MORTE DE ABRAÃO E SUAS DISPOSIÇÕES ( GÊNESIS 25:1 A) A primeira tábua contém a disposição final de Abraão de sua propriedade ( Gênesis 25:1 ). Isso é descrito como 'a história familiar de Ismael, fi...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Gênesis 25:1 . _Keturah_ é aqui chamada de esposa; mas um escritor erudito em sua _Bibliotheca Biblia,_ impressa em Oxford 1720, apresenta uma suposição dos judeus, que Hagar voltou a Abraão após a mo...

Comentário do Púlpito da Igreja de James Nisbet

_'UMA BOA IDADE'_ 'Então Abraão entregou o fantasma e morreu em uma boa velhice, um homem velho e cheio de anos; e foi reunido ao seu povo. ' Gênesis 25:8 'Cheio de anos' não é mero sinônimo de long...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Então Abraão deu o fantasma e morreu - em uma boa velhice, um homem velho e cheio de anos, e foi reunido ao seu povo. Embora Abraão não tenha vivido tanto quanto seus antepassados ​​antes dele, ainda...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

MORTE E ENTERRO DE ABRAÃO...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

O registro da morte de Abraão é cheio de beleza. Sua vida havia sido passada no reino do sobrenatural, na região da visão, no poder do espiritual. Tudo se resume nas palavras que declaram que ele morr...

Hawker's Poor man's comentário

E estes são os dias dos anos da vida de Abraão que ele viveu, cento e sessenta e quinze anos. Então Abraão deu o fantasma e morreu em uma boa velhice, um homem velho e cheio de anos; e foi reunido ao...

John Trapp Comentário Completo

_Então Abraão deu o fantasma e morreu em uma boa velhice, um homem velho e farto [de anos]; e foi reunido ao seu povo._ Ver. 8. _Desistiu do fantasma. _] _Déficit; leniter, expiravit. Descreva Moisés...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

CHEIO DE. Hebraico "satisfeito com". Forneça "dias" (não "anos"), com o Pentateuco Samaritano, Targum de Onkelos, O Targum de Jonathan ben Uzziel, Septuaginta e Siríaco. REUNIU AO SEU POVO um _Eufemis...

Notas Explicativas de Wesley

Ele morreu em uma boa velhice, um homem velho - Assim Deus havia prometido a ele. Sua morte foi o alívio dos fardos de sua idade: foi também a coroa da glória de sua velhice. Ele estava cheio de anos...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

NOTAS CRÍTICAS.- Gênesis 25:8 . Desistiu do fantasma e morreu.] “Os dois verbos têm um significado idêntico: a repetição pertence à solenidade da narrativa.” ( _Alford_ .) _Em uma boa velhice. _Não q...

O ilustrador bíblico

_Então Abraão entregou o fantasma e morreu em uma boa velhice, um homem velho, e no outono; e foi reunido ao seu povo_ PARTIDA DE ABRAHAM “Cheio de anos” não é mero sinônimo de longevidade. A expres...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

(3) _A morte e sepultamento de Abraão ( Gênesis 25:7-11_ ). 7 E estes são os dias dos anos da vida de Abraão, que ele viveu, cento e sessenta e quinze anos. 8 E Abraão expirou, e morreu em boa velhice...

Sinopses de John Darby

Temos a seguir a eleição de Deus que agora separa o povo terreno, Jacó. É notável quão pouco temos de Isaque, nada além de sua permanência nos lugares celestiais, quero dizer, é claro, na figura, uma...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

deram. Gênesis 25:17 Gênesis 35:18 Gênesis 49:33 Atos 5:5 Atos 5:10...