Verso Jeremias 27:9. Portanto, não dê ouvidos a seus profetas ] Que fingem ter uma revelação do céu.
Nem para seus adivinhos ] קסמיכם kosemeychem , de קסם kasam, para presage ou prognóstico . Pessoas que adivinharam no futuro por certos signos na criação animada ou inanimada.
Nem para seus sonhadores ] חלמתיכם chalomotheychem , de חלם chalam , para quebrar em pedaços ; portanto, chalom, um sonho , porque consiste em fragmentos quebrados . Intérpretes de sonhos, que, a partir desses fragmentos quebrados , remendam um significado por meio de suas próprias interpolações.
Nem para seus encantadores ] ענניכם oneneychem , de ענן anan, uma nuvem - criadores de nuvens. Adivinhadores pelo vôo, cor, densidade, raridade e forma das nuvens.
Nem para seus feiticeiros ] כשפיכם cashshapheychem , de כשף kashaph , para descobrir ; os descobridores, os descobridores de coisas escondidas, bens roubados, c. Pessoas também que usam encantamentos e por feitiços ou drogas fingem descobrir mistérios ou produzem efeitos sobrenaturais. Todas as nações do mundo tinham pessoas que fingiam descobrir coisas ocultas ou predizer eventos futuros e eram alegremente encorajadas pela multidão ignorante; e muitos deles eram meros macacos dos profetas de Deus. O homem sabe que é míope , sente dor pela incerteza do futuro e deseja que suas dúvidas sejam resolvidas por pessoas como as anteriores, para colocar um fim de sua incerteza.