Temi eu uma grande multidão, ou o desprezo das famílias me aterrorizou, a ponto de me calar e não sair pela porta?
Antes, a apodose de Jó 31:33 , "Então, deixe-me ser (ou devo ter ficado) assustado diante de uma grande multidão; deixe o desprezo (ou o desprezo, etc., deve ter me aterrorizado), etc; deixe o desprezo (ou o desprezo, etc., deve ter me aterrorizado), etc; -me manter o silêncio (a maior tristeza para um patriota, então até tão proeminente nas assembléias), e não sair '(ou, e eu, levada ao silêncio, não perdi novamente É uma retribuição justa, que aquele que esconde seu pecado de Deus o exponha ao homem ( 2 Samuel 12:12 ).
Mas Jó não tinha sido tão exposto, mas, pelo contrário, era estimado nas assembléias da tribo ("famílias"): uma prova, ele implica, de que Deus não o considera suspeito de esconder o pecado ( Jó 24:16 , Jó 24:16 com Jó 29:21 - Jó 29:25 ).
Maurer não faz com que a apodose venha até Jó 31:40 , "(Então) deixe os cardos crescerem", etc. Então, ele traduz Jó 31:34 como fornecido a razão que poderia ter-lo induzido, se ele tivesse cedido à tentativa de "encobrir suas transgressões" - ou seja, 'porque eu temia uma grande multidão, e porque o desprezo das tribos me aterrorizava para que eu ficasse quieto e não saísse de portas.