Embora digas que não o verás, ainda assim o julgamento está diante dele; portanto, confie nele.
Embora você diga que não o verá - como um libertador temporal; porque ele encontrou um Redentor após a morte ( Jó 19:25 - Jó 19:27 ); cuja passagem não pode, de maneira consistente com a afirmação de Eliú aqui, ser interpretada como um Redentor temporal, como os racionalistas pensam ( Jó 7:7 ; Jó 9:11 ; Jó 23:3 ; Jó 23:8 - Jó 23:9 ).
No entanto, julgamento...; portanto, confie... Maurer traduz: 'quanto menos (Deus... considereá, Jó 35:13 ), já que você diz que Ele não te considera. Portanto, em Jó 4:19 , o hebraico 'ap ( H639 ) ou, como aqui, 'ap ( H639 ) kiy ( H3588 ) significa quanto menos quando precedido por uma enunciação negativa.
O mesmo hebraico, Gênesis 3:1 , sim, de fato, o que equivale à mesma coisa que a versão em inglês. Assim, Eliú faz alusão às palavras de Jó ( Jó 19:7 ; Jó 30:20 ).
Julgamento - ou seja, sua causa, seu direito; como em Provérbios 31:5 ; Provérbios 31:8 .
Confie em [ chowleel ( H2342 )] - em vez disso, espere pacientemente até que ele tome sua decisão. causa ( Salmos 37:7 ).