Ensinei também Efraim a ir, tomando-os pelos braços; mas eles não sabiam que eu os curava.
Eu ensinei a Efraim também para ir - literalmente, para usar os pés: 'Coloquei Efraim em seus pés.' Compare uma imagem semelhante, Deuteronômio 1:31 ; Deuteronômio 8:2 ; Deuteronômio 8:5 ; Deuteronômio 8:15 ; Deuteronômio 32:10 - Deuteronômio 32:11 ; Neemias 9:21 ; Isaías 63:9 ; Amós 2:10 .
Deus os deu como pai ou mãe, um bebê incapaz de suprir a si próprio, de modo que não tenha nenhuma ansiedade com relação a comida, roupas e sua saída. Então Atos 13:18 , margem [etrofoforeesen], 'Ele os alimentava, como uma enfermeira dá à luz ou alimenta seu filho.' Portanto, a Septuaginta, Deuteronômio 1:31 . Qual passagem de Atos provavelmente se refere a essa passagem de Oséias.
Pegando-os pelos braços - ou então, 'pegando-os nos braços'. Compare Isaías 63:9 , como acima; e especialmente Números 11:12 , "Leve-os ao peito, como um pai que amamenta. Ele os pegou pelos braços, para guiá-los, para que não se desviassem, e para sustentá-los, para que não tropeçassem.
Mas eles não sabiam que eu os curara - ou seja, que meu projeto era restaurá-los espiritual e temporalmente ( Êxodo 15:26 ).