Versículo 18. Portanto, como pela ofensa de um , c.] O texto grego deste versículo é a seguinte: - Αρα ουν, ὡς δι' ἑνος παραπτωματος, εις παντας ανθρωπους εις κατακριμα · αυτω και ἑνος δικαιωματος, εις παντας ανθρωπους, εις δικαιωσιν ζωης; que literalmente traduzido fica assim: - Portanto, como por uma ofensa a todos os homens, até a condenação; da mesma forma, por uma justiça para todos os homens, para justificação de vida . Esta é evidentemente uma frase elíptica, e seu significado completo pode ser obtido apenas a partir do contexto. Aquele que não tinha um propósito específico para servir, muito provavelmente, entenderia isso, do contexto, assim: - Portanto, como por um pecado todos os homens vieram em condenação; assim também por um ato justo, todos os homens vieram à justificação da vida : que é mais plenamente expresso no versículo seguinte. Agora, deixando todos os credos particulares fora de questão, e levando em consideração o escopo do raciocínio do apóstolo neste e no capítulo anterior, o sentido não é evidentemente este? - Por meio da desobediência de Adão, uma sentença de condenação à morte, sem qualquer promessa ou esperança de ressurreição, concedida a todos os homens; então, pela obediência de Cristo até a morte, este grande ato de justiça, a sentença foi revertida até agora, que a morte não finalmente triunfará, pois todos devem novamente ser restaurado à vida. Justiça deve ter o que é devido; e, portanto, todos devem morrer . A misericórdia de Deus, em Cristo Jesus, também será devida; e, portanto, tudo será colocado em um estado salvável aqui, e toda a raça humana será elevada a vida no grande dia. Assim, tanto justiça e misericórdia são ampliados; e nenhum é exaltado às custas do outro.
O apóstolo usa três palavras notáveis nestes três versículos: -
1. δικαιωμα, justificativa , Romanos 5:16.
2. δικαιοσυνη, que interpretamos retidão , Romanos 5:17; mas é melhor renderizada justificação , expressando que perdão e salvação oferecida a nós no Evangelho: Romanos 1:16 Romanos 1:16 .
3. δικαιωσις, que também é processado justificação , Romanos 5:18.
A primeira palavra, δικαιωμα, é encontrada nos seguintes locais: Lucas 1:6; Romanos 1:32; Romanos 2:26; Romanos 5:16, Romanos 5:18; Romanos 8:4; Hebreus 9:1, Hebreus 9:10; Apocalipse 15:4; Apocalipse 19:8; ao qual o leitor pode se referir. δικαιωμα significa, entre os escritores gregos, a sentença de um juiz, absolvendo o inocente, condenando e punindo o culpado ; mas no Novo Testamento significa tudo o que Deus nomeou ou sancionou como uma lei ; e parece responder ao hebraico משפט יהוה mishpat Yehová, o estatuto ou julgamento do Senhor; Evidentemente, tem esse sentido em Lucas 1:6: Caminhando em todos os mandamentos e ORDINÂNCIAS, δικαιωμασι , do Senhor inocente ; e tem o mesmo significado nos principais lugares mencionados acima; mas no versículo em questão, mais evidentemente significa absolvição , ou libertação, da punição , visto que se opõe a κατακριμα, condenação, Romanos 5:18. Romanos 1:16 Romanos 1:16 ; e veja Schleusner em voce.
A segunda palavra, δικαιοσυνη, expliquei amplamente em Romanos 1:16, já mencionada.
A terceira palavra δικαιωσις, é usada pelos escritores gregos, quase universalmente, para denotar a punição infligida a um criminoso ou à própria sentença condenatória ; mas no Novo Testamento, onde ocorre apenas duas vezes , (Romanos 4:25, ele foi criado para nossa justificativa , δικαιωσιν; e Romanos 5:18, para justificativa de vida , δικαιωσιν ζωης,) evidentemente significa o perdão e remissão de pecados ; e parece ser quase sinônimo de δικαιωμα. O Dr. Taylor pensa que "δικαιοσυνη é perdão do Evangelho e salvação e tem referência a misericórdia de Deus . δικαιωμα é nosso ser definido bastante claro e certo ; ou nosso ser restaurado à santidade, libertado da morte eterna e sendo levado para vida eterna ; e faz referência ao poder e culpa de pecado . E δικαιωσις ele acha que pode significar não mais do que nosso ser restaurado à vida na ressurreição ." Pegando-os em sua ordem, há:
Primeiro, perdão dos pecados.
Em segundo lugar, purificação do coração e preparação para a glória.
Em terceiro lugar , a ressurreição do corpo , e sendo feito semelhante ao seu corpo glorioso, de modo a se tornar um tabernáculo adequado para a alma em um estado glorificado para todo o sempre.
O mesmo escritor observa que, quando o apóstolo fala de perdão de pecados simplesmente, ele insiste na fé como a condição; mas aqui , onde ele fala de justificativa de vida , ele não menciona nenhuma condição ; e, portanto, ele supõe justificativa de vida , a frase sendo entendida em um sentido forense, significa não mais do que o decreto ou julgamento que determina a ressurreição da morto . Este é um ponto favorito do médico, e ele o defende amplamente: veja suas anotações .