Seus caminhos são sempre dolorosos; os teus juízos estão muito acima da sua vista; como a todos os seus inimigos, ele zomba deles.
Seus caminhos são sempre penosos , [ yaachiyluw ( H2342 ) de chuwl ( H2342 ), para lamentar]. Seus caminhos afligem os que estão sob seu poder. É melhor, no entanto, traduzir: 'Seus caminhos são sempre prósperos'; literalmente, 'duradouro', como o hebraico, Jó 20:21 , observe.
[Então chiyl ) ( H2342 ) significa força.] As demais cláusulas do versículo concordam; porque tiraram do seu caminho os dois obstáculos à borboletas:
(1) os "julgamentos" de Deus;
(2) Os ataques de “inimigos”.
Teus julgamentos estão muito acima da vista dele - literalmente, 'a uma altura estão os teus julgamentos longe dele.' Eles tão distantes no espaço estão a ponto de não alcançá-lo, para que ele continue a prosperar; ou, o tempo dos teus julgamentos sobre ele é muito distante ( Salmos 10:1 ; Salmos 10:11 ).
A referência não está aqui ao pensamento do próprio pecador de que Deus está longe, mas ao fato de os julgamentos de Deus não o ultrapassarem imediatamente. A "altura" refere-se ao fato de Deus ser elevado muito acima da terra, para não parecer tomar conhecimento do pecado aqui embaixo.
Quanto a todos os seus inimigos, soprem neles - Ele os dissipa com um mero sopro de respiração ( Isaías 40:24 ).