Olhei para a minha direita e vi, mas não havia homem que me conhecesse: o refúgio me faltou; nenhum homem se importava com minha alma.
Olhei para (minha) mão direita e vi, mas (não havia) homem que me conhecesse. Então os caldeus, a Septuaginta, a Vulgata, o árabe, e siríaco. Hengstenberg, depois de Muis, etc., toma o hebraico como imperativo: 'Olhe à direita e veja;' um apelo a Deus, que já 'conhecia seu caminho' ( Salmos 142:3 ), para tomar o conhecimento de seu desamparo que conduza o Divino Ajudante a se interpor em seu favor.
O Senhor é a sombra do Seu povo na "mão direita" ( Salmos 121:5 ). A extremidade deles é a Sua oportunidade: eles inauguram implicitamente como o Libertador à sua direita (o posto de defesa e a mão para ação) nas extremidades ( Salmos 22:8 ; Salmos Salmos 22:8 : Salmos 16:8 ; Salmos 109:31 ).
Mas não havia homem que me conhecesse - ( Salmos 38:11 ; Salmos 31:11 ; Salmos 69:8 ; Salmos 88:8 ; Salmos 88:18 ; Jó 19:13 - Jó 19:14 ).
Quando 'no man Mas não havia homem que me conhecesse - ( Salmos 38:11 ; Salmos 31:11 ; Salmos 69:8 ; Salmos 88:8 ; Salmos 88:18 ; Jó 19:13 - Jó 19:14 ). Quando 'ninguém me conheceu', então 'você me conheceu'.
O refúgio falhou em mim - literalmente, 'pereceu;' i: por exemplo, 'de mim' ( Jeremias 25:35 ; Amós 2:14 ). Mas "você foi meu refúgio no dia da minha angústia" ( Salmos 59:16 ).
Nenhum homem se importava com minha alma - literalmente, procurava por ela, a saber, para o bem. Então, o verbo é usado, Deuteronômio 11:12 , margem; Provérbios 29:10 .