Porque o inimigo perseguiu a minha alma; ele derrubou minha vida; ele me fez habitar nas trevas, como aqueles que já morreram há muito tempo.
Pois o inimigo perseguiu minha alma. "For" apresenta o motivo solicitado para atender a seu pedido - a violência do inimigo sem Deus, que deve levar Deus ao lado do sofredor, apesar das muitas deficiências deste último. O salmista não apresentou nenhuma restrição à sua libertação como mencionado em Salmos 7:4 - Salmos 7:5 .
Ele me fez habitar na escuridão, como aqueles que há muito estavam mortos - ( Lamentações 3:6 ; Salmos 7:5 , fim; 88: 6.) Hengstenberg traduz 'em lugares escuros' e 'como um morto eternamente'. Então o siríaco.
A Septuaginta traduz o hebraico literalmente, 'os mortos de uma era' ou 'da eternidade' [hoos nekrous aioonos: `owlaam ( H5769 )] (cf. Salmos 88:5 ). Nenhuma inferência é garantida a partir disso, que Davi depende dos mortos eternamente assim, mesmo se adotarmos a tradução de Hengstenberg e Siríaca.
Tudo o que essas expressões significam é que os mortos não têm retorno à vida nesta terra na ordem atual das coisas. É a “casa longa” deles ( Eclesiastes 12:5 ). David claramente demonstrou uma vida futura e a ressurreição ( Salmos 16:10 - Salmos 16:11 ; Salmos 17:15 ).