Romanos 16:3-16
Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia
Saudações pessoais. Ao lado dos dois grupos domésticos de Romanos 16:10 , o catálogo contém vinte e seis nomes, oito sendo de mulheres. Muitos dos nomes que aparecem eram comumente usados por escravos. Na língua, sete são latinos, um é hebraico e o restante grego: nesta data, Roma fervilhava de gregos e a Igreja Romana permaneceu de língua grega até o século III.
A distribuição parece indicar diferentes centros de reunião nesta imensa cidade. 14 e 15 (todos os nomes gentios) fornecem grupos distintos: a colocação sugere que os nomes de Romanos 16:5 b - Romanos 16:13 contam entre a igreja na casa de Prisca e Aquila ( Romanos 16:5a ).
Nesse caso, havia três igrejas domiciliares (ver ZK). A maioria dos nomes enumerados são estranhos ao NT. Alguns figuram nas paredes das catacumbas, onde a Igreja Romana primitiva jazia; e um bom número de inscrições sepulcrais do período da Via Ápia, homenageando valiosos servos da casa do imperador.
Romanos 16:3a . Prisca e Aquila (ambos nomes latinos), originalmente de Roma, conhecemos como amigos íntimos de Paulo em Corinto, que o acompanharam a Éfeso (Atos 18:1 ;Atos 18:18 ;Atos 18:26 ).
Eles agora estão estabelecidos novamente em Roma; na data indicada por 2 Timóteo 4:19 , eles reaparecem em Éfeso. O ofício de fazer tendas de Áquila admitia uma vida errante, e seus movimentos podem ter sido feitos em parte no interesse da missão de Paulo. Aquila era um judeu; o nome de sua esposa ( Priscila, seu diminutivo) sugere sua ligação com alguma nobre família romana.
Ela é comemorada na tradição cristã romana. Em todas as referências do NT, Prisca acompanha o marido, precedendo-o em quatro das seis uma irregularidade devido à sua posição social, ou influência incomum, ou ambos. Este notável par tinha recentemente (o agradecimento de Paulo indica isso) deitou o próprio pescoço por ele, provavelmente durante o motim de Éfeso ( Atos 19:23 ); esta perturbação pode ter forçado a sua partida de Éfeso.
Romanos 16:5b . Epæ netus, o primeiro fruto da Ásia (a província romana assim chamada, com Éfeso como centro; cf. 1 Coríntios 16:15 ) provavelmente o líder do círculo de Atos 19:1 ; portanto, ligada a Prisca e Áquila.
Romanos 16:6 . Maria: a leitura de Mariam de algum bom MSS certamente a tornaria uma cristã hebraica. Leia você (RV), não nós (AV).
Romanos 16:7 . Andronicus e Junias (RV; a feminina Junia, de AV, contraria a descrição): antigamente da Igreja Palestina, tendo sido notáveis no círculo apostólico e cristãos anteriores a Paulo. O termo traduzido como companheiros de cativeiro sugere prisão militar usada de Aristarco em Colossenses 4:10 e Epafras em Filemom 1:23 , que parecem ter sido companheiros de Paulo sob custódia militar ( Atos 28:16 ) em Roma.
Isso está de acordo com a conjectura de Gifford quanto às Saudações, mencionadas em Introd. § 4; Paulo, porém, tinha estado em prisões com maior abundância ( 2 Coríntios 11:23 ).
Romanos 16:8a . Nomes legíveis em túmulos da Via Ápia.
Romanos 16:10b , Romanos 16:11 . Aristóbulo: provavelmente o irmão falecido de Herodes Agripa I, há muito residente em Roma, cujo estabelecimento, embora mantendo o antigo nome, fora anexado ao do imperador; Conterrâneo de Paulo, Herodião era, podemos conjeturar, deste grupo.
Narciso ( Romanos 16:11b ), o poderoso favorito do Imperador Cláudio, que caiu com a ascensão de Nero; sua casa também foi apropriada pelo imperador. Aqueles da família de Cæ sar que enviam saudações em Php_4: 22 *, podem ser identificados com esses dois grupos; veja nota em Caesar's Household em Lightfoot's Philippians.
Romanos 16:12 . Trifana e Trifosa parecem irmãs; Persis é um nome feminino. Os quatro que se distinguem por trabalharem no serviço do Senhor ( cf. Romanos 16:6 ) são mulheres.
Romanos 16:13 . Rufus lembra Marcos 15:21 (que o Evangelho estava ligado a Roma); A mãe de Rufus em algum momento cuidou do apóstolo enfermo.
Romanos 16:16 . O santo beijo nas reuniões da igreja expressava a afetividade peculiar do Cristianismo primitivo ( cf. o encerramento de 1 e 2 Coríntios, 1Ts, 1 Pedro 5:14 ) um costume ainda observado na Eucaristia pela Igreja Grega.
Todas as igrejas de Cristo, com as quais Paulo se correspondia, desejam saudar a Igreja da metrópole; cf. Romanos 16:4 (as igrejas dos gentios), também 1 Coríntios 14:33 ; 2 Coríntios 8:18 .