Mateus 7:1
John Trapp Comentário Completo
Não julgueis, para que não sejais julgados.
Ver. 1. Não julgue, para que não sejais julgados ] Hoc verbum quandam indaginem envolvit. A palavra a importa uma espécie de curiosa investigação sobre as faltas de outros homens, para que possamos censurar com mais severidade e submetê-los a uma interpretação sinistra. Às vezes significa nada mais, admito, do que repreender, como Romanos 2:1 .
Mas isso, assim foi feito com sabedoria, nosso Salvador nunca teria repreendido. "Não odiarás teu irmão em teu coração:" mas (para prevenir tal dano) tu deverás claramente (não superficialmente, ou em tom de brincadeira, bravura, forma, escárnio) repreender teu próximo, e não sofrer pecado sobre ele, como alguns lêem; para que não sofras por seu pecado: ou, como outros, não levante seu pecado sobre ele como um estandarte, b não o resplandeça para sua justa tristeza e desgraça; mas aplique um plaister na ferida e, em seguida, cubra-a com a mão, como os cirurgiões costumam fazer, para que o mundo nunca seja mais sábio.
Eram caridade, que esconde com seu manto uma multidão de pecados; sim, prepara coberturas e curas para as enfermidades dos outros tão rápido quanto eles as criam, 1 Pedro 4:8 . E a negligência disto, o não dar vazão aos nossos corações, por uma repreensão sábia e simples, causa estranhamento de afeição, suspeitas habituais, censuras cegas, um próprio hábito de mal-entendido e má interpretação de todas as coisas, até que os homens enferrujem de rancor e malícia , o veneno do qual seria logo retirado por uma repreensão oportuno: isso, bem e sabiamente feito, era muito melhor do que julgar e rancor um contra o outro, uma vez que é, "não julgue, para que não seja julgado", e "rancor não, para que não sejais condenados ", Tiago 5:9 .
Devemos ouvir os pecados dos outros com indignação, crer com medo e relutância, reconhecer com pesar, nunca falar deles, mas em uma ordenança, antes escondê-los, tanto quanto possível, com desculpas honestas e pedir desculpas; como, que existem enfermidades nos melhores, embora não as conheçamos; que, como bom ouro, eles são provavelmente dos mais leves, podem precisar de um grão ou dois de seu peso justo; mas dê-lhes sua mesada, e eles podem passar por corrente, etc.
Não seja precipitado em rejeitar ou azedo em censurar seu conservo. c Este ditado é verdade, três coisas não estão sujeitas aos nossos julgamentos, os conselhos de Deus, as Sagradas Escrituras e as pessoas dos homens, Romanos 14:10 . É uma boa regra dos escolásticos a respeito do julgamento de nosso vizinho, Ut bona eius certa, meliora; certa mala, minora; dubia bona, certa; dubia mala nulla iudicemus: que aproveitemos tudo o que pudermos com a verdade, e não agravemos as pequenas faltas; exclamando, com Momus, contra o rangido do pantofle de Vênus.
Para que não sejais julgados ] Julgamos nós mesmos, e Deus não nos julgará. Sai do tribunal, onde você denunciou, acusou, testemunhou e se declarou culpado contra si mesmo, para o tribunal, e ali passará a sentença de condenação, julgando-se digno de ser transformado em tormentos do inferno. Assim, julguem a si mesmos e não poupem. Mas não julgue os outros; a saber, precipitadamente, sinistramente, finalmente e peremptoriamente, "para que não sejais julgados"; ambos primeiro de Deus, em cuja cadeira vocês pulam, e cujos filhos condenam, sim, a geração dos justos; como Davi uma vez fez, e se enganou favoravelmente por isso, quando o fez.
E, em segundo lugar, dos homens: os homens bons devem suspeitar de você, os homens maus desprezam você e todos os homens o evitam e desejam se livrar de você, por ser incapaz de viver em uma sociedade civil. d Portanto, nada julgue antes do tempo; eis que o Juiz está à porta. É função dos anjos separar as ovelhas dos bodes, o joio do trigo, os eleitos dos réprobos. Aqueles que se comprometem positivamente a determinar o estado final dos homens, eles não sabem de que espírito eles são, com aqueles filhos de Zebedeu; eles tomam muito sobre eles, com aqueles filhos de Levi; não entendem nem o que dizem nem o que afirmam, com aqueles impostores em Timóteo, Números 16:7 ; 1 Timóteo 1:7 .
Tampouco podem escapar aqui sem censura, pois atos particulares ou falhas mesquinhas tomam sobre eles precipitada e duramente para censurar seus superiores muitas vezes. Jó e Jeremias encontraram-se com os que cuidaram de sua detenção e os tornaram ofensores por uma palavra. Eles se intrometem em cada particular mais estreitamente do que Labão fez nas coisas de Jacó, esperando como um cão por um osso, por qualquer coisa que menos agrade aos santos, para que eles possam prender com suas presas, que possam rasgar com seus dentes e engolir com aqueles sepulcros abertos, suas gargantas, os bons nomes dos outros; censurá-los profundamente pelas fragilidades humanas, desencorajá-los e desencorajá-los por enfermidades inevitáveis, eÉ difícil avaliar um homem por seu estado e comportamento em uma pele, em uma paixão, que são violentos, e tornaram os mais sagrados, em seu calor, pouco menos que bestial, 1 Samuel 25:22 ; Salmos 116:9 .
O mesmo pode ser dito de pecados fortalecidos por costumes antigos, ou inclinação natural, ou hereditários, os pecados de nossos pais, ou promovidos por uma multidão de tentações e seduções. Trate-os suavemente no julgamento da caridade, e junte-os novamente no espírito de mansidão, considerando-se a si mesmo; para que não sejas tentado. f Não é para ser apreciado quando os homens saltam do berço da profissão para a cadeira da censura, mais cegos do que os besouros em casa, mais astutos do que as águias no exterior.
A caridade e a humildade os ensinariam a ignorar as pequenas faltas, como Deus faz, e a lançar-se sobre o que é louvável em outro. Diz-se que nosso Salvador amou o jovem fariseu rico, por aquele pouco de bem que encontrou nele; e Bucer nunca rejeitou qualquer, embora diferente em opinião, em quem ele discerniu aliquid Christi, qualquer coisa de Cristo. São Paulo nos Hebreus 10:24 a considerar um ao outro, a estimular o amor, Hebreus 10:24 , a lançar sobre as boas partes e propriedades que podem engendrar amor e nos levar a uma boa opinião de nossos irmãos.
A sabedoria do alto é cheia de misericórdia e bons frutos, sem julgamento, etc. Mas eles terão julgamento sem misericórdia que não usam misericórdia em seus julgamentos, Tiago 3:17 . Deus trará para casa seus próprios procedimentos para suas próprias portas. "Pois com que juízo julgais", & c. Somente nosso Salvador deve ser entendido aqui como o julgamento privado e corrupto feito sobre outros, por curiosidade pecaminosa e má vontade, por Nemo curiosus quin malevolus, seja para nos colocarmos acima deles, ou condenando-os a seguir nossos próprios caminhos malignos .
Os magistrados podem e devem julgar entre os justos e os ímpios. Os ministros devem tirar o precioso do vil e dizer aos ímpios: “Mal para eles; a recompensa de suas mãos lhes será dada”, Isaías 3:11 ; “Tu os julgarás, filho do homem, tu os julgarás? Sim, mostrarás a eles todas as suas abominações”, Ezequiel 22:2 .
Quantas vezes nosso Salvador chama os fariseus de hipócritas, serpentes, víboras etc. E como São Paulo tratou de forma aberta com o feiticeiro, Atos 13:10 ; e com o incestuoso, 1 Coríntios 5:13 . Por último, embora possamos não ser muitos mestres, Tiago 3:1 , arrogante e censor, etc.
, ainda assim, podemos todos julgar a árvore pelo fruto, chamar a pá de pá, um bêbado de bêbado etc., e deixar sua condenação final para o pesquisador de todos os corações, julgá-lo e censurá-lo, por agora ser inimigo de Deus, e em uma situação muito miserável. Nós dois podemos e devemos condenar todos os seis em nós mesmos e nos outros. Mas é uma falta ser inquietantemente inquisitivo após os delitos de outros homens, ser um bisbilhoteiro, Eclesiastes 7:21 , ou censurá-los, quando chegam ao nosso conhecimento, impiedosamente e acima da lei real.
Seja a vossa επιεικεια, moderação de extrema justiça, conhecida de todos os homens: o Senhor está perto Filipenses 4:5 .
a κρινειν etiam significat interpretari, et plerunque de somniis dicitur. Novarin.
b Levítico 19:17 . Ne eius peccatum luas. Ne tamen super cum peccatum tollas tanquam vexillum.
c Noli esse alienae vitae aut temerarius iudex, aut curiosus explorator. Bernard. A palavra hebraica para oração tem o primeiro significado de julgar, porque para isso devemos julgar a nós mesmos.
d Iupiter hunc coeli dignatus honore fuisset;
Censorem linguae sed calendário ipse suae.
Sic. em Laur. Vallam, severum censorem scriptorum, quidam lusit. Trithem.
e Sunt quidem na Eccelesia Catholica plurimi mali, sed haereticis nullus est bonus. Bellarm. de não. Ec 4:13
f καταρτιζετε, Gálatas 6:1 . Aut sumus, aut fuimus, aut possumus esse quod hic est.