1 João 3:8
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
8 . ποιῶν τ. ἁμαρτ . Aquele que peca , como em 1 João 3:4 , para evidenciar o contraste com 'aquele que pratica a justiça'. Qui facit peccatum . A primeira metade deste versículo é paralela à segunda metade de 1 João 3:7 .1 João 3:41 João 3:7
O praticante habitual do pecado tem o diabo como fonte (ἐκ), não de sua existência, mas do mal que rege sua existência e é o elemento principal nela. “O diabo não fez o homem, não gerou o homem, não criou o homem: mas quem imita o diabo, torna-se filho do diabo, como se fosse gerado dele. Em que sentido você é filho de Abraão? Não que Abraão te gerou. No mesmo sentido em que os judeus, filhos de Abraão, não imitando a fé de Abraão, se tornaram filhos do diabo” (S.
Agostinho). Jerônimo ( Hom. in Jerem. vi. ) cita esta passagem assim; Omnis qui facit peccatum, ex zabulo natus est . Nem o omnis nem o natus estão na Vulgata ou no grego. A forma zabulus ocorre em MSS. de Cipriano e Lactâncio, e também em Hilário e Ambrósio: não é encontrado na Vulgata. (Com zabulus para διάβολος comp. ζάχολος, ζαπληθής, ζάπυρος, ζάπλουτος, ζάχρυσος: e zeta para δίαιτα.
) Jerônimo continua; Toties ex zabulo nascimur, quoties peccamus. Infelix iste qui sempre generatur a zabulo. Rursumque multum beatus qui sempre ex Deo nascitur . É uma das características dessas palavras finais do NT que elas marcam com precisão singular a personalidade de Satanás e sua relação com o pecado, os pecadores e a redenção do pecado.
ὄτι�ʼ ἀρχῆς ὁ δ. ἁμ. Porque desde o princípio o diabo peca . Ab initio diabolus peccat (Vulgata): um primordio delinquit (Tertuliano). 'Desde o início' está em primeiro lugar para ênfase. O que isto significa? Várias explicações foram sugeridas. (1) Desde o início do pecado . O diabo foi o primeiro a pecar e nunca deixou de pecar. (2) Desde o princípio do diabo .
Isso chega muito perto de afirmar o erro gnóstico e maniqueísta de dois princípios ou Criadores co-eternos, um bom e um mal. A própria noção de pecado envolve o afastamento do que é bom. O bem, portanto, deve ter existido primeiro. Para evitar isso, (3) desde o início do diabo como tal , ou seja, desde o momento em que ele se tornou o diabo, ou (4) desde o início de sua atividade ; o que não é muito diferente de (3) se alguém acredita que é um anjo caído, ou de (2) se não acredita.
(5) Desde o início do mundo . (6) Desde o início da raça humana . O primeiro ou o último parece melhor. “A frase 'Desde o início' sugere que não houve nenhum período da existência de seres humanos em que eles não estivessem sujeitos aos ataques deste Tentador; que acusações contra Deus, razões para duvidar e desconfiar dEle, foram feitas a um homem após o outro, a uma geração após a outra.
Isto é exatamente o que a Escritura afirma; apenas a suposição que atravessa o livro de Gênesis ao Apocalipse.” (Maurice.) Observe o tempo presente: não ele pecou, mas ele está pecando; toda a sua existência é pecado.
ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ. Em contraste especial com aqueles pecadores habituais que são moralmente filhos do diabo. Orígenes aqui dá a leitura γεγέννηται, que provavelmente é um mero lapso de memória. Parece não haver vestígios disso em outro lugar. A metáfora em ἵνα λύσῃ provavelmente não tem nada a ver com afrouxar laços ou laços. Toda destruição é dissolução. A palavra em sentido figurado é a favorita do Apóstolo: comp.
João 2:19 ; João 5:18 ; João 7:23 ; João 10:35 , onde qualquer noção, afrouxar ou dissolver, é apropriada.
Comp. χρῄζω οὖν πραότητος, ἐν ἧ καταλύεται ὁ ἄρχων τοῦ αἰῶνος τούτου (Ign. Trall. IV). O ἔργα do diabo são os pecados que ele faz os homens cometerem. Cristo veio para desfazer esses pecados, para 'tirar' ambos e suas consequências. Eles são o oposto de τὰ ἔργα τοῦ Θεοῦ ( João 9:3 ), o mesmo que τὰ ἔργα τοῦ σκότους ( Romanos 13:12 ).
O reconhecimento da personalidade do diabo nesta passagem é expresso e claro, como em João 8:44 , onde temos a declaração de Cristo sobre o assunto. Está implícito que ele é um ser caído; pois ele 'não permaneceu firme na verdade' (οὐκ ἔστηκεν). Ele é aqui o grande oponente do Filho de Deus manifestado na carne e o autor dos pecados dos homens. Em ambas as passagens ele aparece moralmente como o pai daqueles que deliberadamente preferem o mal ao bem. Nada é dito sobre sua origem, ou a origem do mal moral.