2 Timóteo 4:10
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
abandonado O rec. o texto tem o aoristo aqui como em 2 Timóteo 4:13 ; 2 Timóteo 4:16 ; 2 Timóteo 4:20 , perdido, abandonado? o imperfeito ἐγαταλελεπεν & c.
nestes lugares é adotado por WH, com o aoristo na margem. Os aoristos, que adotamos com Tischendorf, têm como principal suporte apenas אD2* contra ACD2cGLP para o imperfeito; mas o itacismo ει para ι é muito comum, e os aoristos parecem necessários para o sentido.
Γαλατίαν. Este é o rec. texto, e é adotado por WH. Tischendorf e Tregelles leram Γαλλίαν com אC, algumas letras cursivas e alguns MSS. da Vulgata; aparentemente uma leitura 'Alexandrina'. Γαλατία foi aplicado cedo à Gália, e como foi aplicado na interpretação desta passagem (para a qual ver nota exegética), o gloss Γαλλίαν naturalmente penetrou no texto.
10. Δημᾶς γάρ με ἐγκατέλιπεν κ.τ.λ., pois Demas me abandonou, tendo amado este mundo presente, e foi para Tessalônica . Demas estava com Paulo durante sua primeira prisão romana e foi então contado por ele como um συνεργός ( Filemom 1:24 ), e ele é acoplado em Colossenses 4:14 com Lucas, o médico amado, embora sem nenhum epíteto elogioso aplicado a ele.
Esta última circunstância pode ser significativa, em vista de seu abandono do apóstolo por motivos indignos, registrados no versículo diante de nós. Está claro em Colossenses 4:11 ; Colossenses 4:14 que Demas não era judeu, e é bem possível que ele fosse tessalonicense, e que em sua partida de Roma para Tessalônica ele foi para casa.
O nome Demas é uma forma contraída de Demetrius , que, como Lightfoot observou [523], ocorre duas vezes na lista de politarcas de Tessalônica; nada, no entanto, pode ser construído sobre isso, pois o nome era comum. A tradição posterior (por exemplo, Epiphanius Haer. 51) considera Demas um apóstata da fé cristã, mas não há evidência para isso. Que São Paulo sentiu profundamente sua partida é claro; mas ele atribui a ele nada pior do que o desejo de facilidade e a falta de inclinação para compartilhar o perigo que envolveria a associação com alguém já marcado para o martírio.
A leitura ἐγκατέλιπεν (ver nota crítica) foi adotada com alguma hesitação; mas parece necessário ao sentido e aponta para um rompimento de sua conexão com São Paulo em uma crise definida da qual não temos informações precisas.
[523] Ensaios Bíblicos , p. 247 n.
você amou a era atual. O particípio é causal? 'ele me abandonou, porque ele amava etc.' Para a frase ὁ νῦν αἰών veja em 1 Timóteo 6:17 ; Demas amou este mundo presente , e por isso é marcadamente contrastado com aqueles que amam ' a aparição de Cristo' ( 2 Timóteo 4:8 ). Policarpo (§ 9) retoma a frase em sua descrição de Inácio, Paulo e outros mártires, e diz deles οὐ γὰρ τὸν νῦν ἠγαπησαν αἰῶνα.
Κρήσκης εἰς Γαλατίαν. É muito duvidoso que a Galácia referida seja a Galácia asiática ou a Gália , que era geralmente chamada de Γαλατία pelos escritores gregos no primeiro século[524]. Em favor da última visão, as várias leituras Γαλλία (ver nota crítica) e a interpretação tradicional da passagem (Eus. HE III. 4, Epifânio, Teodoro, Teodoreto etc.
) deve ser considerado, e o RV coloca a Gália na margem como uma tradução alternativa. Crescens, também (de quem nada se sabe, exceto o fato registrado aqui), foi desde cedo considerado o fundador das Igrejas de Vienne e Mayence. Por outro lado, São Paulo em outros lugares usa Galácia ( 1 Coríntios 16:1 ) e Gálatas em referência à província asiática e seu povo; e, além disso, todas as outras pessoas mencionadas neste capítulo como tendo o deixado, foram para o leste .
Por esses motivos, sustentamos que é melhor entender Γαλατία aqui da Galácia na Ásia. Vale a pena notar que exatamente a mesma ambiguidade nos encontra em 1Ma 8:2 , onde os Revisores traduzem ἐν τοῖς Γαλάταις, entre os gauleses , e onde novamente o contexto não determina com certeza a localidade pretendida.
[524] Veja, para uma discussão completa, Lightfoot, Gaiatians , pp. 3, 31.
Τίτος εἰς Δαλματίαν. Parece provável que Tito estivesse em Roma com São Paulo por um tempo durante sua segunda prisão. A Dalmácia é uma parte da Ilíria na costa leste do Adriático; e este aviso se harmoniza bem com Tito 3:12 (veja nota lá).