Colossenses 4:16
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
τὴν ἐκ Λαοδικίας. τὴν ἐν Λαοδικείᾳ é lido por G Syrpal.
16. Uma ordem para trocar as cartas de São Paulo entre Laodicéia e Colossos.
ὅταν�ʼ ὑμῖν. Provavelmente no Serviço Divino, sendo esse o meio mais fácil de garantir que seja ouvido por todos, um ponto sobre o qual São Paulo dá especial ênfase em 1 Tessalonicenses 5:27 . Compare Atos 15:30-31 , onde observe que em Atos 15:32 Judas e Silas, sendo profetas, dão exortações (aparentemente públicas).
Para o ἀνάγνωσις veja também 1 Timóteo 4:13 , e cf. Sweet em Apocalipse 1:3 .
ἡ ἐπιστολή , ou seja, esta carta. Então 2 Tessalonicenses 3:14 ; Romanos 16:22 .
ποιήσατε ἵνα , “causa isso”. Cf. Blas, Gram. § 69. 4. Ver João 11:37 . Não há necessidade de supor qualquer outra razão para a frase além do problema envolvido em levar a carta a Laodicéia e a carta de Laodicéia a Colossos (vide infra).
καὶ ἐν τῇ Λαοδικέων ἐκκλησίᾳ�. Cf. 1 Tessalonicenses 1:1 e 2 Tessalonicenses 1:1 . Nestas três passagens somente a Ecclesia é designada pelo “nome adjetival local de seus membros” (Hort, The Christian Ecclesia , p. 114). A ausência do segundo artigo antes de Λαοδ. é estranho, mas se assemelha às passagens citadas de 1 e 2 Tes.
καὶ τὴν ἐκ Λαοδικίας. A Nota Adicional de Lightfoot sobre esta frase (pp. 340-366) é um exemplo típico de sua meticulosidade e lucidez.
Das muitas interpretações tabuladas por ele, apenas duas merecem séria atenção: (1) que São Paulo significa uma carta perdida sua aos Laodicenses, ou (2) que ele quer dizer a carta circular conhecida como Epístola aos Efésios, que Marcião realmente inclui em seu cânon sob o título “Aos Laodicenses”.
Quanto a (1), é claro que não há razão para que uma carta de São Paulo não tenha sido perdida (cf.
1 Coríntios 5:9 ), mas como Abbott aponta ( a ) o próprio São Paulo parece ter dado alguma importância a este; ( b ) a direção neste versículo teria assegurado maior publicidade; ( c ) se os Colossenses preservaram Phm. quanto mais eles teriam preservado este outro [ainda, afinal, Phm.
pertencia a eles de uma forma que este outro não]; ( d ) sabemos que São Paulo enviou três epístolas neste momento, Ef., Col., Phm., e dificilmente podemos supor uma quarta, exceto por necessidade; ( e ) A descrição de São Paulo sobre isso teria sido mais naturalmente τὴν πρὸς Λαοδικέας.
Quanto a (2) assumindo o caráter circular de Ef. (uma questão que não pode ser discutida aqui) seria naturalmente lido em Laodicéia antes de Colossos, porque essa cidade ficava primeiro na rota de Tíquico e teria sido endereçada a Laodicéia em vez de Colossos como a cidade mais importante das duas; e novamente São Paulo dificilmente acharia necessário mandar fazer uma cópia separada para Colossos, em vista da proximidade das duas cidades.
Ainda Ef. é suficientemente diferente de Col. para tornar aconselhável que ambas as epístolas sejam lidas pelos cristãos em cada lugar.
Sobre a carta forjada a Laodicéia, veja Lightfoot, pp. 347 sqq.
Observe ainda (1) que na frase τὴν ἐκ Λαοδικίας a preposição é usada prolepticamente, “o que vem a você” daí; cf. Mateus 24:17 . (2) A frase é colocada antes de ἵνα para dar ênfase; cf. Gálatas 2:10 .
ἵνα καὶ ὑμεῖς�. Talvez dependente do ποιήσατε precedente. Uma elipse de βλέπετε (cf. 2 Coríntios 8:7 ) não só parece desnecessária em si mesma, mas daria a ela uma severidade que parece não ser necessária (cf. Meyer). Mas veja em Colossenses 4:17 .