Marcos 3:11
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
ἐθεώρουν ([442][443][444][445][446][447] 33), προσέπιπτον ([448][449][450][451][452][453][454][455][ 456][457] e ἔκραζον ([458][459][460][461][462] em vez de ἐθεώρει ([463][464] προσέπιπτεν ([465][466][467][468][469] e ἔκραζεν ([470][471][472][473][474] que são correções gramaticais. Syr-Sin. omite ὃταν αὐτὸν ἐθ.
[442] Codex Sinaiticus. 4º cent. Descoberto por Tischendorf em 1859 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai. Agora em São Petersburgo. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1911.
[443] Codex Vaticanus. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.
[444] Codex Ephraemi. 5º cent. Um palimpsesto: a escrita original foi parcialmente apagada e as obras de Efrém, o Sírio, foram escritas sobre ela; mas grande parte da escrita original foi recuperada; de Marcos temos Marcos 1:17 a Marcos 6:31 ; Marcos 8:5 a Marcos 12:29 ; Marcos 13:19 a Marcos 16:20 . Na Biblioteca Nacional de Paris.
[445] Códice Bezae. 6º cent. Tem uma tradução latina (d) lado a lado com o texto grego, e as duas nem sempre concordam. Apresentado por Beza à Biblioteca da Universidade de Cambridge em 1581. Notável por suas frequentes divergências de outros textos. Contém Marcos, exceto Marcos 16:15-20 , que foi adicionado posteriormente. Fac-símile fotográfico, 1899.
[446] Codex Seidelianus I. 9º ou 10º séc. Contém Marcos 1:13 a Marcos 14:18 ; Marcos 14:25 a Marcos 16:20 .
[447] Codex Regius. 8º cento. Uma testemunha importante. Em Paris. Contém Marcos 1:1 a Marcos 10:15 ; Marcos 10:30 a Marcos 15:1 ; Marcos 15:20 a Marcos 16:20 , mas o final mais curto é inserido entre Marcos 16:8 e Marcos 16:9 , mostrando que o escriba o preferia ao mais longo.
[448] Codex Sinaiticus. 4º cent. Descoberto por Tischendorf em 1859 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai. Agora em São Petersburgo. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1911.
[449] Códice Alexandrino. 5º cent. Trazido por Cirilo Lucar, Patriarca de Constantinopla, de Alexandria, e depois apresentado por ele ao rei Carlos I. em 1628. No Museu Britânico. Todo o Evangelho. Fac-símile fotográfico, 1879.
[450] Codex Ephraemi. 5º cent. Um palimpsesto: a escrita original foi parcialmente apagada e as obras de Efrém, o Sírio, foram escritas sobre ela; mas grande parte da escrita original foi recuperada; de Marcos temos Marcos 1:17 a Marcos 6:31 ; Marcos 8:5 a Marcos 12:29 ; Marcos 13:19 a Marcos 16:20 . Na Biblioteca Nacional de Paris.
[451] Códice Bezae. 6º cent. Tem uma tradução latina (d) lado a lado com o texto grego, e as duas nem sempre concordam. Apresentado por Beza à Biblioteca da Universidade de Cambridge em 1581. Notável por suas frequentes divergências de outros textos. Contém Marcos, exceto Marcos 16:15-20 , que foi adicionado posteriormente. Fac-símile fotográfico, 1899.
[452] Codex Borelianus. Uma vez na posse de John Boreel. 9º cento. Em Utreque. Contém Marcos 1–41; Marcos 2:8-23 ; Marcos 3:5 a Marcos 11:6 ; Marcos 11:27 a Marcos 14:54 ; Marcos 15:6-39 ; Marcos 16:19-20 .
[453] Codex Seidelianus I. 9º ou 10º séc. Contém Marcos 1:13 a Marcos 14:18 ; Marcos 14:25 a Marcos 16:20 .
[454] Codex Cyprius. 9º cento. Um dos sete unciais que têm os Evangelhos completos, sendo os outros אBMSUΩ. Em Paris.
[455] Codex Regius. 8º cento. Uma testemunha importante. Em Paris. Contém Marcos 1:1 a Marcos 10:15 ; Marcos 10:30 a Marcos 15:1 ; Marcos 15:20 a Marcos 16:20 , mas o final mais curto é inserido entre Marcos 16:8 e Marcos 16:9 , mostrando que o escriba o preferia ao mais longo.
[456] Codex Campianus. 9º cento. Em Paris. Evangelhos completos.
[457] odex Guelpherbytanus. 6º cent. Contém Marcos 1:2-11 ; Marcos 3:5-17 ; Marcos 14:13-24 ; Marcos 14:48-61 ; Marcos 15:12-37 .
[458] Codex Sinaiticus. 4º cent. Descoberto por Tischendorf em 1859 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai. Agora em São Petersburgo. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1911.
[459] Códice Alexandrino. 5º cent. Trazido por Cirilo Lucar, Patriarca de Constantinopla, de Alexandria, e depois apresentado por ele ao rei Carlos I. em 1628. No Museu Britânico. Todo o Evangelho. Fac-símile fotográfico, 1879.
[460] Codex Vaticanus. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.
[461] Codex Ephraemi. 5º cent. Um palimpsesto: a escrita original foi parcialmente apagada e as obras de Efrém, o Sírio, foram escritas sobre ela; mas grande parte da escrita original foi recuperada; de Marcos temos Marcos 1:17 a Marcos 6:31 ; Marcos 8:5 a Marcos 12:29 ; Marcos 13:19 a Marcos 16:20 . Na Biblioteca Nacional de Paris.
[462] Códice Bezae. 6º cent. Tem uma tradução latina (d) lado a lado com o texto grego, e as duas nem sempre concordam. Apresentado por Beza à Biblioteca da Universidade de Cambridge em 1581. Notável por suas frequentes divergências de outros textos. Contém Marcos, exceto Marcos 16:15-20 , que foi adicionado posteriormente. Fac-símile fotográfico, 1899.
[463] Códice Alexandrino. 5º cent. Trazido por Cirilo Lucar, Patriarca de Constantinopla, de Alexandria, e depois apresentado por ele ao rei Carlos I. em 1628. No Museu Britânico. Todo o Evangelho. Fac-símile fotográfico, 1879.
[464] odex Guelpherbytanus. 6º cent. Contém Marcos 1:2-11 ; Marcos 3:5-17 ; Marcos 14:13-24 ; Marcos 14:48-61 ; Marcos 15:12-37 .
[465] Codex Basiliensis. 8º cento. Em Basileia.
[466] Codex Seidelianus II. 9 ou 10 cêntimos. Contém Marcos 1:1-31 ; Marcos 2:4 a Marcos 15:43 ; Marcos 16:14-20 .
[467] Codex Vaticanus. 10 cêntimos. Datado de
949 DC. [468] Codex Nanianus. 9 ou 10 cêntimos. Evangelhos completos.
[469] odex Mosquensis. 9º cento.
[470] Codex Basiliensis. 8º cento. Em Basileia.
[471] Codex Seidelianus II. 9 ou 10 cêntimos. Contém Marcos 1:1-31 ; Marcos 2:4 a Marcos 15:43 ; Marcos 16:14-20 .
[472] Codex Vaticanus. 10 cêntimos. Datado de 949 DC
. [473] Codex Nanianus. 9 ou 10 cêntimos. Evangelhos completos.
[474] odex Mosquensis. 9º cento.
11 . Veja crítico. Nota. Como muitas vezes, os espíritos imundos e aqueles a quem eles obsediam são mencionados de forma intercambiável. Eram os endemoninhados que prostravam-se diante Dele, sempre que O contemplavam (RV); foram os demônios que O reconheceram como o Filho de Deus. A repetição indefinida no passado é expressa por ὅταν c. imperfeito índico ; assim também ὅπου ἄν ( Marcos 6:56 ): também com o aor menos inteligível.
; ὅσοι ἄν ( Marcos 6:56 ) e ὅταν ( Marcos 11:19 ). Blass, § 63. 7; Burton, § 290, 315. Syr-Sin. condensa; “e os que tinham sobre si pragas de espíritos imundos prostraram-se diante deles”. O contraste entre ἐπιπίπτειν e προσέπιπτον talvez seja acidental.
Cf. o carcereiro de Filipos ( Atos 16:29 ) e Cornélio ( Atos 10:25 ; também Salmos 95:6 ).
ἔκραζον . As instâncias separadas são pensadas por toda parte e, portanto, os plurais: cf. Lucas 24:11 ; João 19:31 : e as instâncias separadas são pensadas por causa da natureza do grito. “A primeira confissão da Filiação parece ter vindo de espíritos malignos, que conheciam Jesus melhor do que Ele era conhecido por Seus próprios discípulos” (Swete).