Gálatas 5:22-26
Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)
Mas o fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade, mansidão, domínio próprio. Não há lei que condene as coisas; Curtiu isso. Aqueles que pertencem a Jesus Cristo crucificaram seus próprios eus não regenerados, juntamente com todas as suas paixões e desejos.
Se estamos vivendo no Espírito, vamos também andar com o Espírito. Não se torne um buscador de reputação vazia; não se provoquem: não se invejem.
Assim como nos versículos anteriores Paulo expôs as coisas más características da carne, agora ele expõe as coisas adoráveis que são o fruto do Espírito. Mais uma vez, vale a pena examinar cada palavra separadamente.
Amor; a palavra do Novo Testamento para amor é ágape ( G26 ). Esta não é uma palavra que o grego clássico usa comumente. Em grego há quatro palavras para amor. (a) Eros (compare G2037 ) significa o amor de um homem por uma donzela; é o amor que contém paixão. Nunca é usado no Novo Testamento. (b) Philia ( G5373 ) é o amor caloroso que sentimos por nossos entes queridos; é uma coisa do coração.
(c) Storge (compare G794 ) antes significa afeição e é especialmente usado para o amor de pais e filhos. (d) Ágape ( G26 ), a palavra cristã, significa benevolência invencível. Significa que não importa o que um homem possa nos fazer por meio de insulto, injúria ou humilhação, nunca buscaremos nada além de seu bem maior. É, portanto, um sentimento da mente tanto quanto do coração; diz respeito à vontade tanto quanto às emoções. Descreve o esforço deliberado – que só podemos fazer com a ajuda de Deus – de nunca buscar nada além do melhor, mesmo para aqueles que buscam o pior para nós.
Alegria; o grego é chara ( G5479 ), e a característica dessa palavra é que ela descreve com mais frequência aquela alegria que tem base na religião (compare Salmos 30:11 ; Romanos 14:17 ; Romanos 15:13 ; Filipenses 1:4; Filipenses 1 :25). Não é a alegria que vem das coisas terrenas, muito menos de triunfar sobre alguém na competição. É uma alegria cujo fundamento é Deus.
Paz; no grego coloquial contemporâneo, esta palavra (eirene, G1515 ) tinha dois usos interessantes. Foi usado para a serenidade que um país desfrutava sob o governo justo e benéfico de um bom imperador; e era usado para a boa ordem de uma cidade ou vila. As aldeias tinham um oficial que se chamava superintendente da eirene da aldeia ( G1515 ), o guardião da paz pública.
Normalmente, no Novo Testamento, eirene ( G1515 ) representa o hebraico shalowm ( H7965 ) e significa não apenas liberdade de problemas, mas tudo o que contribui para o bem maior de um homem. Aqui significa aquela tranquilidade de coração que deriva da consciência onipresente de que nossos tempos estão nas mãos de Deus. É interessante notar que Chara e Eirene se tornaram nomes cristãos muito comuns na Igreja.
Makrothumia ( G3115 ); esta é uma grande palavra. O escritor de Primeiro Macabeus (1Ma_8:4) diz que foi por makrothumia ( G3115 ) que os romanos se tornaram senhores do mundo, e com isso ele quer dizer a persistência romana que nunca faria as pazes com um inimigo mesmo na derrota, um tipo de conquistar a paciência. De um modo geral, a palavra não é usada para indicar paciência em relação a coisas ou eventos, mas em relação a pessoas.
Crisóstomo disse que é a graça do homem que poderia se vingar e não o faz, do homem que é lento para a cólera. O mais esclarecedor sobre isso é que é comumente usado no Novo Testamento para a atitude de Deus para com os homens ( Romanos 2:4 ; Romanos 9:22 ; 1 Timóteo 1:16 ; 1 Pedro 3:20 ).
Se Deus fosse um homem, ele teria destruído este mundo há muito tempo; mas ele tem aquela paciência que suporta todos os nossos pecados e não nos rejeitará. Em nossas relações com nossos semelhantes, devemos reproduzir essa atitude amorosa, tolerante, misericordiosa e paciente de Deus para conosco.
Bondade e bondade são palavras intimamente ligadas. Para bondade, a palavra é chrestotes ( G5544 ). Também é comumente traduzido como bondade. A versão Reims de 2 Coríntios 6:6 traduz isso como doçura. É uma palavra adorável. Plutarco diz que ela tem um lugar muito mais amplo do que a justiça.
O vinho velho chama-se chrestos ( G5543 ), suave. O jugo de Cristo é chamado chrestos ( G5543 ) ( Mateus 11:30 ), ou seja, não irrita. Toda a ideia da palavra é uma bondade que é gentil. A palavra que Paulo usa para bondade (agathosune, G19 ) é uma palavra peculiarmente bíblica e não ocorre no grego secular ( Romanos 15:14 ; Efésios 5:9 ; 2 Tessalonicenses 1:11 ).
É a palavra mais ampla para bondade; é definido como "virtude equipada em todos os pontos". Qual é a diferença? Agathosune ( G19 ) pode, e poderia, repreender e disciplinar; chrestotes ( G5544 ) só pode ajudar. Trench diz que Jesus mostrou agathosune ( G19 ) quando limpou o Templo e expulsou aqueles que estavam fazendo dele um bazar; mas ele mostrou chrestotes ( G5544 ) quando ele foi gentil com a mulher pecadora que ungiu seus pés. O cristão precisa daquela bondade que ao mesmo tempo pode ser gentil e forte.
Fidelidade; esta palavra (pistis, G4102 ) é comum no grego secular para confiabilidade. É a característica do homem que é confiável.
Gentileza; praotes ( G4236 ) é a palavra mais intraduzível. No Novo Testamento tem três significados principais. (a) Significa ser submisso à vontade de Deus ( Mateus 5:5 ; Mateus 11:29 ; Mateus 21:5 ).
(b) Significa ser ensinável, não ter orgulho de aprender ( Tiago 1:21 ). (c) Na maioria das vezes significa ser atencioso ( 1 Coríntios 4:21 ; 2 Coríntios 10:1 ; Efésios 4:2 ).
Aristóteles definiu praotes ( G4236 ) como o meio termo entre a raiva excessiva e a falta de raiva excessiva, a qualidade do homem que está sempre com raiva na hora certa e nunca na hora errada. O que lança mais luz sobre seu significado é que o adjetivo praus ( G4239 ) é usado para um animal que foi domado e controlado; e assim a palavra fala daquele autocontrole que somente Cristo pode dar.
Auto-controle; a palavra é egkrateia ( G1466 ) que Platão usa para autodomínio. É o espírito que dominou seus desejos e seu amor ao prazer. É usado para a disciplina do corpo do atleta ( 1 Coríntios 9:25 ) e para o domínio do sexo do cristão ( 1 Coríntios 7:9 ).
O grego secular usa isso da virtude de um imperador que nunca permite que seus interesses particulares influenciem o governo de seu povo. É a virtude que torna um homem tão senhor de si mesmo que está apto a ser servo dos outros.
Era a crença e a experiência de Paulo que o cristão morria com Cristo e ressuscitava para uma vida nova e limpa, na qual as coisas más do velho eu se foram e as coisas adoráveis do Espírito se concretizaram.