Apocalipse 1:7
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Eis que ele vem com nuvens - Ou seja, o Senhor Jesus, quando voltar, virá acompanhado de nuvens. Isso está de acordo com a representação uniforme a respeito do retorno do Salvador. Veja as notas em Mateus 24:3. Compare Mateus 26:64; Marcos 13:26; Marcos 14:62; Atos 1:9, Atos 1:11. As nuvens são símbolos apropriados de majestade, e Deus é frequentemente representado como aparecendo dessa maneira. Veja Êxodo 19:18; Salmos 18:11 ff; Isaías 19:1. Assim, entre os pagãos, era comum representar suas divindades como aparecendo vestidas de uma nuvem:
“Venias em tandem, precamur,
Nube candentes humeros amictus.
Augur Apollo ”
O objetivo de introduzir essa representação do Salvador, e da maneira como ele apareceria, parece impressionar a mente com um senso de majestade e glória. daquele ser de quem João recebeu suas revelações. Sua posição, seu caráter e sua glória exigiam respeito; todos deveriam reverenciá-lo e sentir que suas comunicações sobre o futuro eram importantes para eles, pois logo deveriam aparecer diante dele.
E todo olho o verá - Ele será tornado visível em sua glória a todos os que habitam na terra; a todos os filhos dos homens. Todos, portanto, têm interesse no que ele diz; todo mundo tem isso em certa perspectiva, de que ele verá o Filho de Deus vindo como juiz.
E eles também que o perfuraram - Quando ele morreu; isto é, aqueles que furaram suas mãos, seus pés e seu lado. Provavelmente existe aqui uma alusão a Zacarias 12:1; "Eles olharão para mim a quem traspassaram e lamentarão." A linguagem aqui é tão geral que pode se referir a qualquer ato de olhar para o ferido Salvador, e pode ser aplicada àqueles que o veriam na cruz e às visitas pontuais; ou às reflexões subsequentes, como poderiam olhar pela fé naquele que haviam crucificado; ou ao sentimento de qualquer pecador que deva refletir que seus pecados foram a causa da morte do Senhor Jesus; ou pode ser aplicado, como é aqui, mais especificamente aos sentimentos que seus assassinos terão quando o virem em sua glória. Todos os pecadores que perfuraram seu coração por seus crimes o contemplarão e lamentarão o tratamento que ele fez dele; eles, de uma maneira especial, que imprimiram suas mãos em seu sangue, lembrarão do crime e serão surpreendidos com alarme. O desígnio do que é dito aqui parece ser, para mostrar que a vinda do Salvador será um evento de grande interesse para toda a humanidade. Ninguém pode ser indiferente a isso, pois todos o verão. Seus amigos saudarão seu advento (compare Apocalipse 22:2), mas todos os que estavam envolvidos em matá-lo, e todos os que de alguma maneira tenham perfurado seu coração pelo pecado e pela ingratidão, a menos que se arrependam, haverá ocasião de amargo lamento quando ele vier. Não há ninguém que tenha um destino mais temeroso do que antecipar os assassinos do Filho de Deus, incluindo aqueles que realmente o mataram e aqueles que teriam se envolvido em tal ato se estivessem presentes e aqueles que, por sua conduta, fizeram todo o possível para furar e feri-lo por sua ingratidão.
E todos os parentes da terra - Grego: “Todas as tribos - φυλαὶ phulai da terra.” Esse idioma é o mesmo que o Salvador usa em Mateus 24:3. Veja as notas nessa passagem. A palavra "tribos" é o que é comumente aplicado às doze tribos de Israel e, assim, usado, descreveria os habitantes da Terra Santa; mas pode ser usado para denotar nações e pessoas em geral, como descendentes de um ancestral comum, e a conexão exige que seja entendido nesse sentido aqui, uma vez que se diz que “todo olho o verá”; isto é, tudo o que habita na face da terra.
Lamentará por causa dele - Por causa dele; por causa de seu tratamento dele. A palavra traduzida como "lamento" - κόπτω koptō - significa corretamente bater, cortar; depois bater ou cortar-se no peito como expressão de tristeza; e depois lamentar, chorar alto em intenso pesar. A vinda do Salvador será uma ocasião para isso:
(a) Porque será um evento que chamará os pecados das pessoas para recordar, e
(b) Porque serão surpreendidos com a apreensão da ira vindoura.
Nada encheria a terra com maior consternação do que a vinda do Filho de Deus nas nuvens do céu; nada poderia produzir um alarme tão profundo e universal. Esse fato, do qual ninguém pode duvidar, é prova de que as pessoas sentem que são culpadas, pois, se fossem inocentes, não teriam nada a temer com a aparição dele. É também uma prova de que eles acreditam na doutrina do castigo futuro, uma vez que, se não acreditam, não há motivo para ficarem alarmados com a vinda dele. Certamente as pessoas não temeriam sua aparição se realmente acreditassem que tudo será salvo. Quem teme a vinda de um benfeitor para lhe dar favores? Quem teme a aparência de um carcereiro para libertá-lo da prisão; de um médico para levantá-lo de uma cama de dor; de um libertador para derrubar os grilhões da escravidão? E como as pessoas devem ficar alarmadas com a vinda do Salvador, a menos que suas consciências lhes digam que elas têm muito a temer no futuro? A presença do Redentor nas nuvens do céu destruiria todas as esperanças daqueles que acreditam na doutrina da salvação universal - como a abordagem da morte agora costuma fazer. As pessoas acreditam que há muito a ser temido no mundo futuro, ou não teriam medo da vinda dAquele que encerrará os assuntos da raça humana.
Mesmo assim, Amém - ναὶ, ἀμήν nai, amēn. “Uma expressão dupla de“ assim seja, com certeza, certamente ”, uma em grego e outra em hebraico” (Prof. Stuart). Compare Romanos 8:16, "Abba, pai" - ἀββᾶ, ὁ πατήρ abba, ho patēr. A idéia que João parece pretender transmitir é que a vinda do Senhor Jesus, e as conseqüências que ele diz seguirão, são eventos totalmente certos. Esta não é a expressão de um desejo que possa ser assim, como nossa tradução comum parece implicar, mas uma forte afirmação de que será assim. Em algumas passagens, como. além disso, a palavra (ναὶ nai) expressa consentimento com o que é dito, implicando a aprovação como verdadeira ou desejável. “Mesmo assim, pai: pois assim pareceu bem aos teus olhos”, Mateus 11:26; Lucas 10:21. Então, em Apocalipse 16:7, "Mesmo assim (ναὶ nai), Senhor Deus Todo-Poderoso." Então, em Apocalipse 22:2, "Mesmo assim (ναὶ nai), venha, Senhor Jesus." A palavra "amém" aqui parece determinar o significado da frase e torná-la a afirmação de uma "certeza", em vez da expressão de um "desejo".