Rute 1:15-22

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO

Rute 1:15

E ela disse: Eis que a tua cunhada voltou para o seu povo e os seus deuses; volta depois da tua cunhada. A expressão que fica na versão de King James, assim, "e aos seus deuses", é traduzida pela Dra. Cassel "e ao seu Deus". A mesma interpretação, é digna de nota, é dada no Targum de Jônatas, que traduz a expressão "e ao seu Medo" (וּלְוַת דְּחַלְרָּהּ). Tal tradução assume que os moabitas não eram apenas teístas, mas monoteístas. E ainda na mitologia, ou teologia primitiva, de Moabe, lemos tanto Baal-Peor quanto Chemosh. Quanto ao primeiro, veja Números 25:8, Números 25:5; Deuteronômio 4:3; Salmos 106:28; Oséias 9:10. Quanto ao último, veja Juízes 11:24; 1Rs 11: 7, 1 Reis 11:33; Jeremias 48:7, Jeremias 48:13. Além disso, em Números Números 21:29 e em Jeremias 48:46, os moabitas são chamados de povo de Chemosh, e freqüentemente é seu deus nacional chamado Chemosh na inscrição do rei Messa na Pedra Moabitish, tão recentemente descoberta e decifrada. Supõe-se, não sem razão, que os dois nomes pertencem a uma divindade, Chemosh sendo o antigo nome nativo. No entanto, a tradução "para seu deus" é uma interpretação, não uma tradução literal e, por outro lado, a tradução "para seus deuses" seria, na hipótese do monoteísmo dos moabitas, unidiomática. A expressão original, "para ela Elohim", não diz nada, e Naomi não pretendia dizer nada, ou sugerir qualquer coisa, de um caráter numérico referente ao objeto ou objetos do culto moabita. Era uma expressão igualmente apropriada se havia ou não uma pluralidade de objetos adorados. Pode ser prestado liberalmente e para suas próprias formas de culto religioso. A palavra elohim era uma sobrevivência da antiga teologia e adoração politeístas, quando uma pluralidade de poderes era admirada. "Para", diz Fuller, "os pagãos, supondo que o mundo inteiro, com todas as criaturas nele, fosse uma diocese grande demais para ser visitado diariamente por uma e mesma divindade, eles atribuíram diversos deuses a várias criaturas". Chegou a hora, no entanto, quando a grande idéia surgiu na mente hebraica, Os poderes são um e, portanto, o substantivo plural, com sua concepção subtil de unidade, foi interpretado com verbos e adjetivos no número singular. Foi assim interpretado quando aplicado ao Deus vivo; mas prontamente reteve sua aplicabilidade original a uma pluralidade de divinizações e, portanto, em uma passagem como a que está diante de nós, onde não há adjetivo nem verbo para indicar o número, a palavra é bastante incapaz de ser traduzida exatamente para o inglês. Orpa havia retornado ao seu povo e a seus Elohim. Volte depois da sua cunhada. Devemos então supor que Noemi desejou que Rute retornasse à sua fé moabita? É com um leve grau de crítica que ela se referiu ao palinode de Orpah? Será que ela desejaria que Ruth seguisse o assunto de sua cunhada? Nós tocamos em tópicos de concurso. Não era improvável que ela suspeitasse ou vi o tempo todo que Orpah não tivesse escrúpulos religiosos insuperáveis. E também não é improvável que ela própria estivesse livre de intolerância religiosa estreita, pelo menos ao ponto de admitir vagamente que a verdadeira adoração do coração poderia alcançar o Deus verdadeiro, mesmo quando nomes, formas e simbolismos ofensivos estivessem presentes. os tribunais exteriores do credo. No entanto, quando ela disse a Rute: "Volte depois de sua cunhada", ela sem dúvida estava colocando sua nora em um teste final, e levando-a a uma completa auto-peneiração, a incentivá-la a volte para suas formas ancestrais de adoração. "Deus", diz Fuller, "lutou com Jacob com o desejo de ser conquistado; então Naomi, sem dúvida, se opôs a Ruth, esperando e desejando que ela própria fosse frustrada".

Rute 1:16

E Rute disse: Não insista em mim que te abandone; pois para onde você for, eu irei. A mente de Ruth estava decidida. Seu coração não seria arrancado da sogra. A duração da jornada, seus perigos e o inevitável cansaço que a acompanhavam não mudaram sua resolução. A sogra não tinha a mesma distância para viajar, o mesmo cansaço para suportar, os mesmos perigos para encontrar? Além disso, o viajante idoso não pode obter ajuda e alegria da companhia de um companheiro jovem, de mãos prontas e de bom coração? Ela foi resolvida. Nada na terra os separaria. Onde quer que você aloja, eu vou alojar. Uma versão melhor que a de Lutero: "Onde você ficar, eu ficarei" (wo du bleibest, da bleibe ich auch). A referência não é ao destino final, mas às paradas noturnas, לוּן é o verbo empregado; e é renderizado "para ficar a noite toda" em Gênesis 24:54; Gênesis 28:11; Gênesis 31:54; Juízes 19:6, etc. É o pernoctare latino e o ubernachten alemão, sendo o primeiro a representação da Vulgata e o segundo a tradução no Berlenburger Bibel. Teu povo (é) meu povo, e teu Deus, meu Deus. Não havendo verbo no original, é bom fornecer a cópula mais simples. Ruth afirma, por assim dizer, o povo de Naomi e o Deus de Naomi como já era seu.

Rute 1:17

Onde tu morras, eu morrerei e ali serei sepultado. Ela queria ser naturalizada por toda a vida na pátria de Naomi. Tampouco desejava que seus restos fossem levados de volta para o enterro na terra de sua natividade. O que Yahveh pode fazer comigo e ainda mais, mas a morte somente me separará de ti e de ti. Ela apela ao Deus dos israelitas, o único Deus universal. Ela se faz um juramento e invoca o mais severo descontentamento penal se sofrer algo menos incontrolável que a morte para separá-la da sogra. "Assim Yahveh pode fazer comigo." Foi assim que os hebreus fizeram seus apelos mais terríveis a Yahveh. Eles expressaram sua disposição de sofrer alguma calamidade extrema se eles fizessem a má ação repudiada ou deixassem de fazer a boa ação prometida. Assim fica em indefinição nebulosa; não, como supõe Fuller, por meio de "deixar a critério do Deus Todo-Poderoso escolher a flecha da aljava que ele achará mais adequada para atirar", mas como uma espécie de eufemismo, ou véu nublado, dois terços que ocultam e um terço que revelam, qualquer que seja a inflexão horrível que por sinal dramático possa ser representada ou sugerida. E ainda mais - um idioma completamente semítico, e então ele pode acrescentar (fazer) Houve antes de tudo uma imprecação completa e, depois, uma 'bittock' adicional, para dar intensidade à afirmação. "Mas apenas a morte se separará entre mim e ti!" A linguagem de Ruth está quebrada. Duas fórmulas de imprecação são lançadas juntas. Uma, se completa, teria sido para esse efeito: "O que Yahveh pode fazer comigo, e também pode acrescentar, se (אִם) nada além da morte se separar entre mim e ti!" O outro, se completo, teria funcionado assim: "Juro por Yahveh 'que' ()י) a morte, apenas a morte, se separará de ti e de mim. No original, a palavra morte tem o artigo, morte enfaticamente. É como se ela dissera a morte, o grande divisor. A idéia completa é apenas a morte. Este divisor, diz Rute, "se separará entre mim e ti;" literalmente ", entre mim e entre ti", um idioma hebraico, repetindo por ênfase enfatiza o relacionamento bilateral, mas toma a repetição em ordem inversa, entre eu (e ti) e entre ti (e eu).

Rute 1:18

E ela percebeu. Em nosso idioma, deveríamos ter introduzido o nome próprio "E Naomi percebeu". Que ela estava determinada a ir com ela. Ela viu que Ruth estava fixada em sua resolução. E ela parou de falar com ela. Ela "desistiu". Ruth, como Fuller diz, era "uma estrela fixa".

Rute 1:19

E eles foram - eles caminharam juntos - até que chegaram a Belém. Na expressão "os dois" ocorre o pronome masculino (הֶם para הֶן), como em Rute 1:8 e Rute 1:9. Espelha na linguagem os fatos reais do relacionamento na vida. O masculino às vezes é supostamente representativo de si mesmo e do feminino. E, às vezes, mesmo aparte do elemento representativo, é o gênero sobreposto e dominador. E aconteceu que, entrando em Belém, toda a cidade entrou em tumulto a seu respeito, e disseram: Esta é Naomi? Naomi, apesar de muito alterada na aparência, além de estar cansada e cansada de viajar, foi reconhecida. Mas quem era aquela companheira pensativa e bonita ao seu lado? Onde estava Elimelech? Onde estavam Machne e Chillon? Por que eles não estão com sua mãe? Essas seriam algumas das perguntas iniciadas e discutidas e discutidas profundamente. Então, para ambos os viajantes, as marcas de dedos da pobreza, sinais involuntários de angústia, seriam inquestionáveis. Interesse, simpatia, fofocas estariam vivas por toda a pequena cidade, especialmente entre a porção feminina da população, e barulhentas seriam suas exclamações de surpresa. O verbo que eles disseram é feminino em hebraico, uma gentileza que não pode ser reproduzida em inglês sem se intrometer muito proeminentemente no sexo referido, como na versão de Michaelis - "e todas as mulheres disseram". Então a Vulgata. O verbo que convertemos em comoção é encontrado em 1 Samuel 4:5 - "o trilho da terra novamente;" e em 1 Reis 1:45 - "a cidade tocou novamente."

Rute 1:20

E ela lhes disse: Não me chame Naomi, chame-me Mara; porque o Todo-Poderoso me tratou muito amargamente. Saudações foram respeitosamente dirigidas a ela enquanto ela caminhava em busca de alguma morada humilde. E quando assim falado pelo simpático povo da cidade, ela foi chamada, é claro, por seu antigo nome doce. Mas quando caiu em sua própria música rica em seus ouvidos, sua importância original passou por sua mente. Seu coração "encheu-se" com o contraste que suas circunstâncias representavam, e ela disse: "Não me dirija como Naomi, não me chame (לֵי) Naomi: me dirija como Mara", isto é, amargo, "para o Todo-Poderoso me causou uma amargura excessiva "(veja Rute 1:2). O Todo-Poderoso, ou ,י, um antigo nome politeísta que tinha por fim - como לֱיהִים e אֲדֹנָי dna לֱ - foi recuperado em toda a sua plenitude pelo único Deus vivo e verdadeiro. Tornou-se um nome próprio completo e, portanto, é usado sem o artigo. Na Septuaginta, às vezes é traduzido, como aqui, Su ἱκανός, o Suficiente; em Jó, onde isso ocorre com frequência, Om παντοκράτωρ, o Onipotente. Mas é um daqueles substantivos peculiares que nunca podem ser totalmente reproduzidos em nenhuma língua ariana; a teologia de Naomi, como indicado na expressão "o Todo-Poderoso me causou amargura excessivamente", não precisa ser, no mínimo, endossado. Deus não era o único agente com quem ela teve que fazer. Grande parte da amargura de seu destino pode ter sido atribuída ao marido ou a si mesma, e talvez aos antepassados ​​e antepassados. Não é justo atribuir a Deus todo o elemento amargo das coisas. Muito bem, a doçura, que tantas vezes aliviou a amargura, deve ser atribuída ao bando daquele que é "o Senhor Deus, misericordioso e gracioso, abundante em bondade".

Rute 1:21

Saí cheio, e Yahveh me fez voltar em vazio. Por que você deveria me chamar de Naomi, e Yahveh testemunhou contra mim, e o Todo-Poderoso trouxe o mal sobre mim? Ela saiu "cheia", com marido e filhos, para não falar de bens. Ela estava sob a necessidade de retornar em vazio, ou com as mãos vazias. A palavra hebraica רֵיקָם não significa exatamente vazia, como é traduzida na versão da Septuaginta, da Vulgata e do rei Tiago. Não é um adjetivo, mas um advérbio, enfaticamente. Essa lamentável mudança de circunstâncias que ela atribuiu à ação de Yahveh. Ele acreditava que ele testemunhara contra ela por meio das provações pelas quais passara. Ela estava certa em uma certa aceitação condicional de sua língua; mas apenas na condição dessa condição. E, vamos condicionar suas declarações da maneira que pudermos, ela provavelmente corria o risco de cometer o mesmo erro a respeito de si mesma e de suas provações que foram feitas pelos edredons de Jó em referência às calamidades pelas quais ele foi dominado. No que diz respeito ao mal penal, ele pode ser traçado direta ou de maneira circunscrita à vontade e ao governo de Deus. "Haverá mal - isto é, mal penal - em uma cidade, e o Senhor não o fez?" (Amós 3:6). Mas há muitos sofrimentos que não são penais. O mal que é penal é apenas um segmento do mal físico; e depois há o mal metafísico ou o mal que consiste na inevitável imperfeição do ser finito. Vale ressaltar que o particípio do verbo hipílico הֵרַע empregado por Naomi é sempre traduzido na versão de King James malfeitor, ou perverso, ou mal ou perverso Naomi, ao usar esse termo e aplicá-lo a Yahveh. andando em um precipício teológico, onde não é necessário acompanhá-la. Em vez da expressão literal 'e' Yahveh, podemos, com nossa riqueza de conjunções em inglês, dizer livremente 'quando' Yahveh. Há um charme na simplicidade original. Da mesma forma, há um encanto na estrutura mais complexa da tradução gratuita.

Rute 1:22

Então Naomi voltou. O narrador faz uma pausa para recapitular sua narrativa do retorno e, portanto, a recapitulatória é, em inglês, muito preferível ao meramente aditivo e ao original. E Rute, a moabita, sua nora, com ela, que voltou da terra de Moabe. A expressão cumulativa e aparentemente redundante ", que voltou da terra de Moabe", é notável, ao mesmo tempo por sua simplicidade e inexatidão. Ruth, estritamente falando, não havia retornado, mas participou do retorno de 'Naomi. E eles chegaram a Belém no início da colheita da cevada. A cevada amadureceu antes do trigo e começou a ser colhida algumas vezes já em março, mas geralmente em abril, ou Abib. Quando a colheita da cevada terminasse, a colheita do trigo estaria pronta para a foice.

HOMILÉTICA

Rute 1:15

Anexo dedicado.

I. Ruth estava concentrada em seu desejo e determinação de fundir-se com o seu desolado e desmotivar a sogra. O altruísmo absoluto dessa determinação é digno de nota, pois:

1. Note-se que Noemi não era um daqueles que estão sempre murmurando e reclamando porque não recebem consideração suficiente.

2. Menos ainda, reivindicou como direito, ou como dever, que sua nora se tornasse sua companheira em viagens e a esperasse como assistente.

3. Pelo contrário, teve o cuidado de colocar Ruth em uma atitude de total liberdade, de modo que, se tivesse um desejo secreto de voltar para seus amigos moabitas, poderia ter satisfeito seu desejo sem se expor à imputação de frieza ou ingratidão.

4. Rute foi testada, no entanto, como todos nós em nossas respectivas relações já foram ou serão. Eva, por exemplo, foi enfaticamente testada. Adam também. Abraão também. Joseph também. Muito particularmente o segundo Adão, nosso Senhor Jesus Cristo, quando ele foi guiado pelo Espírito ao deserto. Judas foi testado quando o demônio da cupidez entrou em seu coração. O mesmo aconteceu com Pedro quando ele se aqueceu no fogo na corte do palácio do sumo sacerdote. Todos os que são tentados são testados. E todos os homens, sem exceção, têm que suportar provações e provações. Foi com relação à força de seu apego à sogra que Ruth foi testada. Não somente Naomi não tinha esperanças de conforto em Judá, ela disse expressamente, de maneira dissuasiva, quando Orpah voltou: "Eis que sua cunhada voltou ao seu povo e a seus Elohim: volte depois da tua cunhada "(versículo 15).

5. Ruth resistiu ao teste. Eva também não. Adam não é assim. Mas Abraão aguentou. Então, Joseph. Enfaticamente Jesus suportou isso, para que a lib saiba como socorrer aqueles que são tentados. Judas não resistiu ao teste Nem a princípio Pedro, embora depois tenha se arrependido e, quando reconvertido, tenha sido capaz de fortalecer seus irmãos. Rute, por amor a Noemi, pôde dizer em seu coração: "Adeus, Melchom! Adeus, Chemosh! Adeus, Moabe! Bem-vindo, Bem-vindo Israel, Canaã! Bem-vindo, Belém!" (Mais completo).

6. Ela testemunhou uma boa e mais nobre confissão de amor e devoção (ver versículos 16, 17). Ela disse: "Não insista em mim, para que te abandone; para onde você for, eu irei; aonde quer que você alojar, eu me alojarei; teu povo é meu povo, e teu Deus, meu Deus; onde tu morreres, eu morrerei, e ali serei sepultado. Assim Yahveh pode fazer comigo, e ainda mais, se nada além da morte me separar de ti e de mim. " "Nada", diz Matthew Henry, "poderia ser dito mais bem, mais corajoso". "Verdadeiramente", diz o Dr. Kitto, "a simples eloqüência da boca que fala da abundância do coração nunca encontrou uma expressão mais bela e comovente do que nessas palavras dessa jovem viúva" ('Daily Bible-Illustrations'). "O voto dela", diz S. Cox, "se estampou no coração do mundo; e isso não é por causa da beleza de sua forma simplesmente, embora mesmo em nossa versão em inglês pareça uma música doce e nobre, mas porque expressa de uma forma digna e de uma vez por todas a devoção total de um amor genuíno e conquistador de si.É o espírito que informa e respira através dessas palavras melodiosas que as tornam tão preciosas para nós, e que também a torna impossível expressar qualquer comentário apropriado ". Lembre-se de que algo do mesmo entusiasmo do amor, que residia no coração de Rute, deveria ser encontrado no centro de cada lar. Onde quer que um coração seja influenciado e dominado pelo poder e domínio de um grande afeto, todo o personagem se veste de dignidade e beleza misturadas.

II A entrada das duas viúvas em Belém. Não havia mais conversa, nem mais pensamento de voltar atrás. Os corações das duas viúvas estavam trancados para sempre. Daí eles viajaram de palco para palco, até que, cansados ​​e cansados, entraram em Belém.

1. Observe o efeito sobre os cidadãos, especialmente a parte feminina deles (veja o versículo 19). Naomi, passando pelas ruas, foi reconhecida. As notícias voavam de indivíduo para indivíduo, de casa em casa, de pista em pista. Havia uma corrida de um lado para o outro de mães e donzelas animadas. Todos estavam ansiosos para ver o emigrante retornado e seu companheiro moabita pensativo. Seus velhos conhecidos, em particular, quando a viram e a identificaram, se dividiram em grupos, conversaram e disseram: Essa é Naomi? Isso, Naomi I É essa Naomi? Isso, Naomi! "Tão diferente da rosa quando murcha e do que era quando estava florescendo".

2. Observe o efeito na própria Naomi. Enquanto ela observava cenas antigas e testemunhava a emoção e comoção de velhos vizinhos e conhecidos, seu coração se sentia oprimido por ela e disse aos amigos simpatizantes que se aglomeravam ao seu redor: "Não me chame de Naomi, me chame de Mara. Todo-Poderoso me tratou muito amargamente "(ver versículos 20, 21). Mas certamente nos será permitido não apenas misturar nossas lágrimas com as da viúva aflita, mas também fazer uma pausa reverente, se aceitarmos ou endossarmos sem reservas sua atribuição de todas as suas provações e desgraças às mãos e ao coração do Senhor. No entanto, deve-se ter em mente que mesmo aquelas provações que provêm mais diretamente dos próprios atos ou escolhas dos homens passam pela permissão do Todo-Poderoso, e são tão anuladas por ele que são feitas para trabalhar para o bem daqueles que amam ele (Romanos 8:28).

HOMILIES DE J.R. THOMSON

Rute 1:16

Constância.

Para pathos simples e eloqüência não estudada, esse idioma é insuperável. "Um toque de natureza faz parentes do mundo inteiro." Aqui está o fervoroso derramamento de um coração verdadeiro. Amor e resolução estão no auge. Milhares de almas humanas expressaram seu apego mútuo nessas palavras. Não são palavras de extravagância ou paixão, mas de sentimento, de princípio, de uma mente fixa e imutável. Constância deve ser admirada, mesmo pelos inconstantes.

I. EXISTEM INFLUÊNCIAS OPOSTAS À CONSTÂNCIA DE RUTH.

1. As primeiras associações e amizades a teriam vinculado a Moabe.

2. O pedido de Naomi de que ela retornaria a libertaria perfeitamente, se tivesse sido descartada.

3. O exemplo de sua cunhada, Orpah, não podia deixar de ter algum peso. Orpah tinha sido, como Ruth, gentil com os vivos e os mortos, mas chorou, beijou a sogra e voltou.

4. A religião de sua infância dificilmente poderia ter sido sem atração para ela. Ela poderia deixar para trás os templos, as divindades, as observâncias de seus primeiros dias?

II EXISTEM MANIFESTAÇÕES DE Pior CONSTÂNCIA NAS RESOLUÇÕES DE RUTH.

1. Ela iria com Naomi, embora por uma rota desconhecida.

2. Ela moraria com Naomi, embora em um lar desconhecido.

3. Ela morreria com Naomi, embora fosse enterrada em uma cova desconhecida.

III Havia uma fundação religiosa para a constância de Ruth.

1. Aparente da resolução - "Teu povo será meu povo, e teu Deus, meu Deus".

2. Aparente da adjuração que ela empregou - "O Senhor faz", etc.

IV O triunfo e a recomposição da constante rotina.

1. Sua fidelidade e devoção foram correspondidas por Naomi.

2. Na providência de Deus, Rute foi recompensada por uma posição honrosa e uma vida feliz.

Rute 1:19

Ferimentos no coração reabriram.

Retorno após longas ausências a cenas de juventude sempre afetando; quem volta é mudado; aqueles que o recebem também são mudados. Observe a recepção que Naomi encontrou de seus antigos vizinhos em Belém. A pergunta deles: "Essa é Naomi?" evidencia

1. Surpresa. Ela está vivendo! Nós a vemos novamente! No entanto, como ela mudou!

2. Juros. Quão variada tem sido sua experiência enquanto ausente! E ela ama Belém, para que volte a ela em sua tristeza!

3. Compaixão. "Toda a cidade foi movida sobre eles." Como aqueles que se lembraram dela não foram afetados pelas calamidades pelas quais ela passara? Considere os sentimentos expressos por Noemi ao retornar.

I. A sua namorada era natural e sem culpa. "Saí cheio", isto é, na saúde, na juventude, com alguma propriedade terrena; acima de tudo, com marido e filhos. "O Senhor me trouxe para casa novamente vazio", isto é, envelhecido, com problemas de saúde e espírito, pobre, sem parentes ou apoiadores. "Não me chame de Naomi", ou seja, agradável; "me chame de Mara", ou seja, amarga. O lote dela era triste. A religião não questiona o fato de problemas e tristezas humanas. E ela não estava errada ao sentir, nas circunstâncias, a pressão peculiar de tristeza e angústia. Lembramos que "Jesus chorou".

II SEU RECONHECIMENTO DA PROVIDÊNCIA DE DEUS ESTAVA CERTO; Era um sinal de alegria. Ela atribui tudo ao Todo-Poderoso, ao Senhor. Observe que em dois versículos esse reconhecimento é feito quatro vezes. Em um mundo sobre o qual Deus governa, devemos reconhecer sua presença e reinar em toda a experiência humana. Se o problema chega a nós por meio de leis naturais, essas leis são ordenadas por sua sabedoria. Se por agência humana, essa agência é o resultado da constituição com a qual ele dotou o homem. Se, como resultado de nossa própria ação, ele conectar ações com suas consequências. Portanto, reconheçamos reverentemente a mão dele em tudo o que acontece conosco!

III SUA INTERPRETAÇÃO DA PROVIDÊNCIA DE DEUS FOI ERRADA. "O Senhor", disse Naomi, "testemunhou contra mim." Os homens freqüentemente imaginam que, se Deus poderia impedir as aflições, e ainda assim permitir, ele não pode considerar os aflitos sob uma luz favorável e amigável. Mas isso não é verdade. "A quem ele ama, castiga." O Livro de Jó nos adverte contra não entendermos o significado de calamidade. Cristo também nos advertiu contra a suposição de que a raiva divina é a explicação das dores e sofrimentos humanos. "Todas as coisas trabalham juntas para o bem daqueles que amam a Deus." Com que frequência é verdade, como o poeta Cowper conhecia e cantava:

"Atrás de uma providência carrancuda, Deus esconde um rosto sorridente!"

―T.

HOMILIES BY W.M. STATHAM

Rute 1:16, Rute 1:17

"Me pede para não te deixar." Mãe e nora devem ir juntas. A filha deseja e pede com o mais eloqüente ardor que assim seja. Uma sogra é, às vezes - infelizmente, com muita freqüência - objeto de críticas e sátiras. É uma posição difícil de preencher, e muitas caricaturas amargas e falsas foram feitas sobre o relacionamento. Nesse caso, Noemi se fez amada por Orpa e Rute, e foi somente através das palavras de Naomi: "Vire novamente" que Orpa voltou; pois ambos disseram: "Certamente voltaremos contigo para o teu povo". Rute, no entanto, permaneceu firme, e sua fidelidade tornou essas palavras mais rápidas para muitas almas indecisas.

I. A ENTRADA PODE PROVOCAR MUITO MAIS. "Não me desafie." É a linguagem de um coração que sente o que limita o poder da resistência dentro de nós. O teste pode transformar em mãos imprudentes em tentação avassaladora. Naomi sabia por onde parar, e Ruth permanece para nós uma imagem de devoção heróica. Orpah falhou em coragem, mas não era desprovida de afeto, pois sua despedida é acompanhada de um beijo de amor. Em seu caráter, vemos impulso sem força. Mas "Rute se apega a ela." E não foi um sacrifício leve deixar a pátria e o lar. Dificilmente podemos chamar o teste de religioso, pois é evidente que o amor de Rute por sua sogra foi a ocasião imediata de ela se apegar a ela e deixar os deuses moabitas. Com o tempo, sem dúvida, sua fé nominal se transformou em uma herança viva.

II O AMOR CRIA A MELHOR ELOQUÊNCIA. Não há enunciado no Antigo Testamento mais patético e melodioso do que essas palavras. Eles são idílicos em sua eloquência. Não há nada artificial ou artificial neles, e eles têm um ritmo de melodia que é mais belo que uma mera rima de palavras. Coragem e sacrifício, amor e devoção, respiram por todos eles. Condensam também tudo o que é profético da experiência futura - o alojamento e a solidão, a peregrinação cansada e a sepultura em uma terra estrangeira. A mente não pode formular frases como estas sem o brilho de um coração sincero e sacrificial. Sentimos enquanto lemos para eles a grandeza que existe na natureza humana quando o amor evoca toda a sua profundidade de poder. Não é um toque hábil que pode fazer isso, mas uma alma viva aos apelos do amor e do dever.

III NENHUMA VIDA VERDADEIRA FOI VIVIDA NA VAINA. Foi o que Naomi tinha sido para ela, o que ela era em si mesma, que tornou possível esse sacrifício. O amor cria amor. O encanto da amizade pode ser meramente intelectual e, depois do banquete da razão, tudo acaba. Mas o caráter de Naomi estava enraizado na religião. Ela não carregava o mero rolo dos profetas na mão; ela carregava o espírito do Livro Sagrado em seu coração. Rute nunca esteve na sinagoga ou no templo; ela não ouvira rabino e nunca se sentava aos pés dos médicos; mas como "a piedade mais antiga é o amor da mãe", também o caráter de uma mãe verdadeira é um caule em torno do qual os tentáculos do jovem coração sobem ao Deus da mãe. Nenhum de nós vive para si mesmo. E assim, da flor da piedade, a semente cai em outros corações e produz frutos depois de muitos dias.

Rute 1:18

Firmeza moral.

"Quando ela viu que tinha uma mente firme." "Então ela saiu falando." O teste havia feito um trabalho verdadeiro, e vemos a heroína que poderia resistir rapidamente. Sim; "ter feito tudo, permanecer" é algo nas grandes emergências e tentações da vida. Há momentos em que ficar parado na correnteza do rio, enquanto o rio se espalha ao nosso redor, é o máximo de uma hora que podemos fazer, e Deus sabe e honra isso.

I. A MENTE DO STEADFAST DÁ O PASSO DO STEADFAST. Um homem de mente dupla é instável em todos os seus caminhos. Virando aqui e ali como o vento, não há dependência da direção que ele pode tomar. O homem ou a mulher é feita por algo dentro deles invisível ao mundo. Quando Cristo foi levado como cordeiro ao matadouro, o grande conflito havia sido travado no Getsêmani, e então os passos foram calmos e firmes. Que hora é aquela em que, em linguagem comum, "a mente está decidida", a resolução tomada. Isso é firmeza, em oposição à obstinação, que age sem motivos e, muitas vezes, nos dentes deles. A miséria causada neste mundo por pessoas obstinadas deve ser vista às vezes em casa, onde a sensação de mau humor torna miserável a vida de outras pessoas. A firmeza é o resultado da decisão ponderada de uma mente iluminada e um coração consagrado.

II A MENTE FEITA FAZ A COMPANHIA DE DESCANSO. Rute estava pronta para a viagem de volta a Belém. E em todas as nossas jornadas de vida nada é tão precioso quanto um coração firme. Há tempos de má interpretação em todas as vidas - tempos de desânimo, tempos de sombra e escuridão. Nessas horas, um companheiro firme é o presente mais rico de Deus para nós. Que consolo é saber que mesmo humanamente todo apoio não cederá, que sempre haverá um olho para iluminar, uma mão para ajudar, um coração para amar, uma mente para apreciar. O inconstante e irresoluto pode ter uma beleza transitória e uma maneira vencedora, mas essas são dotações pobres, sem uma mente firme.

III A MENTE FUNDAMENTAL É LIVRE DA INFINITUDE DE MENOS PREOCUPAÇÕES. É feito. Não está aberto a todas as solicitações. É negativo duvidar e desconfiar. Este é o caminho certo, e nada pode movê-lo. Os fracos e irresolutos têm uma vida inquieta. Eles estão constantemente equilibrando vantagens e vantagens. Cristo, nosso Divino Senhor, fixou seu rosto firmemente para ir a Jerusalém. A jornada mais difícil de todas, para vergonha e cuspir, as trevas terríveis e a cruz cruel. Se formos firmes e decididos em nossos propósitos, não desperdiçaremos tempo ou força com as solicitações dos populares ou lucrativos. Uma voz interior dirá: "Este é o caminho, andai nele." - W.M.S.

Rute 1:19

"Então eles dois foram até que chegaram a Belém." "Eles dois!" Às vezes é marido e mulher. Às vezes, são duas irmãs que começam a vida juntas na grande cidade onde precisam ganhar seu pão. Às vezes, são dois amantes que têm grande afeição e poucos recursos, e que precisam esperar, trabalhar e ter esperança. Às vezes é viúva e criança. "Eles dois!" Que histórias não registradas de heroísmo estão escritas no livro de Deus, todas desconhecidas para nós.

I. Aqui está o início e o fim de uma peregrinação. Eles foram. Eles vieram. O mesmo vale para a história da vida. Tudo está envolvido nessas breves palavras. Que multidão de figuras nas Escrituras sugere a brevidade da vida. Uma história que é contada. Uma postagem. O transporte de um tecelão. A flor da manhã. Então é verdade. Que multidão de incidentes seria incluída mesmo nesta breve jornada de Naomi; mas esses são os dois grampos do volume da vida. Eles foram. Eles vieram. "Todo começo encerra nele o fim, como a bolota faz o carvalho."

II Aqui está a visão de uma cidade. Belém. Cidades com eles não eram como cidades conosco. Até Belém foi chamada cidade. Mas as antigas moradas, depois de dez anos, têm uma eloquência muda sobre elas. Outros pés chegam ao poço. Crianças pequenas que colhiam flores nas colinas selvagens agora estão carregando jarros para o poço. Mas, depois de uma jornada cansativa, quão refrescante para os orientais foi o vislumbre das casas brancas nas colinas. Procuramos uma cidade. Uma cidade que tem fundações. Uma cidade onde estão nossos amados; pois Deus não é o Deus dos mortos, mas dos vivos. Não pensamos nisso em termos de saúde, força e excitação do interesse humano, mas um dia procuraremos com tranqüilidade saudade dos portões da cidade. A noite da vida virá sobre nós, e oraremos: "Deixe-me ir, pois o dia rompe".

III AQUI ESTÁ UMA PEREGRINAÇÃO TERMINADA. Melhor é o fim de uma coisa do que o começo, disse o homem sábio. E assim é. "Eu terminei meu curso." Quanto está incluído nisso. Quando o navio maltratado chega ao porto, temos mais interesse nela do que o espinhoso e vasto navio novo, com convés em bom estado, velas não amarradas e mastros sem cicatrizes. Quando a batalha termina, pensamos mais na bandeira perfurada por tiros do que na nova bandeira carregada pelas tropas com música marcial. Gostamos de ver o peregrino começar. Mas alguns peregrinos voltam atrás. Gostamos de ouvir a decisão de Ruth. Quão melhor é ver a resolução escrita em cartas da história viva. Não podemos chamar homem de herói, mulher de heroína, até que a marcha termine e a vitória seja conquistada.

Rute 1:19

Nunca parecia haver um contraste mais triste. Noemi deixou Belém em plena floração na mulher, com marido e dois filhos. Elimelech, seu marido, morreu, lemos: "e ela foi deixada e seus dois filhos". Eles levaram-lhes esposas e, como as mães, ela viveu nas esperanças e honras de seus novos lares; mas, depois de morar em Moabe por cerca de dez anos, lemos que Mahlon e Chillon também morreram, ambos, e a mulher foi deixada com seus dois filhos e seu marido. Uma terra estranha não é tão estranha quando levamos para casa conosco; mas é estranho quando tudo o que foi feito em casa se foi. Não é de admirar, portanto, que não só pelo pão da colheita, mas pelo pão do amor, ela e suas noras "tenham seguido o caminho de retornar à terra de Judá". Mas, com um bom instinto, Naomi sentiu que o que seria o lar novamente para ela seria uma terra alienígena para eles; e a tenra narrativa nos diz como ela sugeriu que eles permanecessem e encontrassem descanso, cada um deles, no lugar de seu povo. Conhecemos bem a sequência das palavras de Naomi: "Vire novamente minhas filhas;" pois Rute se tornou conosco um belo retrato da feminilidade sincera e um nome muito familiar. Mas é com a pergunta: "É Naomi?" que agora temos que lidar. Ela saiu cheia. Talvez não seja rico - embora o amor seja sempre rico, pois só ele dá aquilo que os mundos querem que a riqueza compre. Ela está voltando para casa "vazia", ​​como muitos fizeram desde Naomi, em todas as gerações. Dobrado, triste e cinza, o vestido usado mostra sua pobreza, o traje indica a viúva. Tudo em alguns anos; todos lotados nesses poucos versículos de abertura. O caminho do passado é uma avenida agora, ao longo da qual ela olha para os dias de abertura, quando a luz inundou seus passos, e ela caminhou no brilho quente da companhia e do amor. É esta Naomi? E não tivemos isso a dizer repetidamente sobre aqueles cujos primeiros dias conhecíamos? Lá ouvimos o alegre grito das crianças e vimos a masculinidade em sua força e força. Naomi não pode ser: que o rosto que conhecíamos como noiva e como mãe! Nunca! Ainda assim é. Eles saíram cheios e chegaram em casa vazios. No entanto, não está vazio, se, como Noemi, eles mantêm sua comunhão com Deus.

I. NAOMI É UM PEREGRINO DE VOLTA. O lar tem sido apenas uma vida de barraca, e as cortinas foram rasgadas pela tristeza e pela morte. Ela nos conta a velha história. Aqui não temos cidade contínua. Bela era a terra para a qual ela retornou, e naquela terra querida da promessa nunca houve um tempo mais justo do que a colheita da cevada. Muitas e muitas colheitas haviam se passado desde que Noemi saiu, e o canto de muitos ceifeiros ficou em silêncio cada vez mais. Quando ela passou pelas trepadeiras e pelos oleandros que cercavam os amplos campos, rostos bronzeados e de olhos brilhantes estavam voltados para ela; e ali, ao longe, estava Belém, com suas casinhas brancas pontilhando as encostas verdes, bem à beira do caminho. Belém - lar! Oh! aquele estranho desejo de viver os anos finais nos lugares do país onde nascemos l É um instinto comum. Os chineses o possuem e não serão enterrados em nenhum outro lugar. Também é um belo instinto - olhar com os olhos reverentes da idade as lápides que costumávamos escrever na vila, ouvir a velha onda do rio, o velho murmúrio do mar. Pensamentos estranhos enchem a mente dessa mulher, pois a imagem antiga está lá com um novo povo de formas e rostos. No entanto, nem todos são novos. Os trabalhadores se voltam para a figura que passa, e um brilho de reconhecimento, duvidoso a princípio, ilumina seus olhos. E então a palavra passa de um para o outro, é Naomi? É o mesmo mundo em que vivemos hoje. Há também algo para nos lembrar que somos peregrinos e estrangeiros, que o tempo inquieto não vai esperar uma hora por nós. Os anjos invisíveis nos apressam através do amor, tristeza e morte. Feliz por nós, se dissermos claramente que buscamos um país, pois a única saída do tédio da vida é a satisfação da sede imortal dentro de nós pela revelação do evangelho da vida eterna por Jesus Cristo, nosso Senhor.

II NAOMI É UM PEREGRINO DEUS. Desgastada pelas viagens e cansada, com pés de sandália, ela está chegando a uma cidade santificada pela fé de seus pais. Vivera em um país pagão com tanta devoção que Rute poderia dizer: "Teu Deus será meu Deus" - um belo testemunho da fidelidade de Naomi, de sua vitória sobre usos idólatras, de sua própria influência pessoal sobre os outros. Teu Deus! Quão sério é o olhar, quão sóbrio é o aspecto desta mulher quando ela entra na cidade. Ela teve uma batalha da vida para lutar, e ela lutou bem. Quão corajosa, nobre e fiel é a mulher! É esta Naomi? Se não há muito do que o mundo chama de beleza em seu rosto, há caráter ali, experiência lá. O jovem cristão que inicia sua peregrinação é bastante alegre. Sua armadura é brilhante e nova, seu entusiasmo é novo e aguçado. Ele sai cheio de empreendimentos e esperança. Não se surpreenda se nos anos seguintes você perguntar: é Naomi? Quão cuidadoso, quão ansioso, quão dependente apenas de Deus! Que visões brilhantes encheram sua alma, quão pronto ele estava para criticar o caráter cristão, quão determinado e inflexível ele parecia! Bem, era uma promessa nobre, e onde estaria o mundo sem o entusiasmo da juventude? Não se surpreenda agora se ele parecer cansado e cansado. Ele teve batalhas para lutar que o mundo não conhece. Ele fez descobertas estranhas no continente de seu próprio coração; ele foi quase vencido e, lançando-se inteiramente ao seu Senhor, ele diz: "Pela graça de Deus eu sou o que sou." Olhe para aquele coração cansado. Aquele é Lutero? Veja esse espírito infiel. Aquele é Peter? Olhe para aquele soldado gasto. Aquele é o Paul? Mas o Senhor está com eles. Esvaziei, de fato, no sentido humano, foi Noemi. Não me chame de Naomi, ela disse; perdeu seu significado. A vida não é mais agradável. Pode me chamar de Mara, pois a vida é amarga. Alma sincera Eu sabia que era amargo, de fato, embora fosse a vontade de Deus; "porque o Todo-Poderoso me tratou muito amargamente." Muito amargamente! E devemos cobrir isso? Podemos cantar?

"Tua vontade é mais doce para mim quando triunfa às minhas custas?"

Nós podemos cantar; mas é difícil viver isso. É glorioso crer em Deus em tais momentos e curvar-se com a dor por todo o coração e dizer: "Meu Deus". - W.M.S.

Rute 1:22; Rute 2:1

A história de Naomi agora pode continuar à luz desses textos.

I. NAOMI É UM PEREGRINO ANCESTRAL. Antepassado de quem? Vá para Mateus 1:5 e você encontrará na genealogia de nosso Senhor o nome de Rute. A parte anterior da vida divina, como é fresca e bonita - o advento, os anjos, os cânticos dos pastores! A mãe, a primeira visita ao templo, os médicos! E lindo ministério também. Poder ligado à misericórdia, milagres de cura, grandes feitos de amor, sermões entre as montanhas e as cidades. Verdade! Mas fique aqui um momento. É um começo de noite de vida, admito; mas é noite. Você vê à distância azul Um vindo da sala de julgamento? Você ouve o clamor selvagem da multidão: "Fora com ele! Fora com ele! Crucifique-o! Crucifique-o!"? Você marca o esmagamento da multidão em torno de uma forma caída, que desmaiou sob o peso da cruz que ele carregava para todos nós? Siga-o pelas encostas, enquanto Simon, o cireno, ajuda a carregar sua cruz. Os soldados zombam dele. A multidão o insulta. Cuspiram nele, feriram-no com as mãos, golpearam-no. E agora suas mãos e pés estão pregados; seu rosto pálido está curvado. Aproxime-se e olhe. Eis o homem que, como os ceifadores perguntaram: "É este Naomi?" então perguntamos: "Este é Jesus?" É ele quem tem o rosto doce na manjedoura? É ele quem tinha o rosto inquisitivo e brilhante no templo? É este quem passou pelos anjos no portão alto do céu e veio à terra dizendo: "Eis que venho fazer a tua vontade, ó Deus". Sim! Curvado, machucado, quebrado por nós. O mesmo Salvador, que agora suporta a cruz, desprezando a vergonha. Bem, podemos nos perguntar e adorar! Ele salvou os outros, ele mesmo não pode - não vai - salvar! Mais bonito agora do que na infância de aço inoxidável do Santo Menino. Mais bonito agora do que quando, às margens do lago da Galiléia, ele falou palavras que espelhavam o céu de maneira mais pura e clara do que aquelas águas, o ouro e o vermelho do céu. É o Senhor curvado, quebrado, abandonado, sofrendo e moribundo que move o coração do mundo. Ele sabia tudo. Naquela hora, quando sua alma foi feita uma oferta pelo pecado, ele, sendo elevado, tinha poder para atrair todos os corações para ele. É esta Naomi? Bem, os anjos podem perguntar: Este é o eterno Filho do Pai? É ele quem o Todo-Poderoso disse: "Ele é meu companheiro". É este a quem foi dado o comando: Que todos os anjos de Deus o adorem? Sim! É ele. Está terminado. "Levantem suas cabeças, ó portões, e levantem-se, portas eternas, e o Rei da glória entrará."

II NAOMI É UM PEREGRINO FORNECIDO. De volta a Belém; mas como viver? como encontrar a árvore do telhado que deveria abrigar novamente? Ela sabia o nome do Eterno, "Jeová-Jireh", que o Senhor proverá. Um parente de seu marido, um homem poderoso de riqueza, morava lá: da família de Elimeleque; o nome dele era Boaz. Não devemos nos importar com críticas quando falamos de acaso ou de acontecer. A Bíblia faz. É simplesmente uma maneira de afirmar o que nos parece acidental; embora, na realidade, saibamos que os mínimos segredos estão na boa mão dele "para quem não é nada trivial". Ruth quer juntar! E Naomi diz: Vai, minha filha; "e seu acontecimento - sua chance - foi iluminar a parte de um campo pertencente a Boaz? ' Sabemos que a mesma velha história de amor, que é nova em todas as gerações, recomeça; então Boaz pegou Ruth e ela era sua esposa, de modo que um novo lar começa e um sorriso brilha nas lágrimas da viúva solitária. alguma luz humana novamente em sua paisagem; ela verá os filhos das crianças e as levará pela mão às próximas colheitas de cevada; ainda terá esperanças, alegrias e interesses adequados.A vida para ela não será desolada, porque ela ainda tem um Deus acima dela e um mundo ao seu redor para despertar interesse e esperança. Sua tristeza não era maior do que ela podia suportar, e no verão terminado, até o outono tinha suas belezas tenras antes do inverno da vida chegar. no Senhor, e você nunca desejará nada de bom. Acredite ainda em seu Salvador, e desde que esteja com todas as armas de cercas, todos os meios de consolação, toda prosperidade que não prejudique sua alma. é a Bíblia para os fatos reais da vida humana.Não é um livro de sociedade, pois a vida é real e sincera, e suas associações são mortais e mutáveis. Consagra a alegria do lar, e ainda nos lembra que todo jardim tem seu túmulo, toda querida união sua separação. Mas, por outro lado, não há expressões de sofrimento insuportável ou angústia absoluta. Diz-nos sempre, Jeová-Jireh, que o Senhor proverá. E os fatos da experiência em todas as épocas endossam sua verdade. Assim como a neve jorra flores até nos Alpes, também sob todas as nossas separações e tristezas ainda existem plantas do Senhor, paz, esperança e alegria, e descansam nele. De fato, seremos abençoados se pudermos descansar no Senhor e esperar pacientemente por ele. Todos nós também devemos mudar. Tempo e tristeza escreverão suas experiências em nossa testa. Haverá horas em que nos sentimos como Naomi, vazios, oh, eu estou tão vazio. A xícara de carinho derramado no chão, a floresta sem seus cantores, o jardim sem suas flores, a casa sem seus rostos familiares. Veremos essas gravuras todos os dias e nos perguntaremos, cada vez mais, como qualquer coração pode viver sem um irmão e um salvador em Jesus Cristo. Mas se o caráter for enriquecido e treinado, tudo estará bem; para esse fim, temos má disciplina divina, e o Senhor aperfeiçoará aquilo que nos interessa pelos fins mais elevados da vida eterna nele. O batismo com o qual nosso Senhor foi batizado mudou seu rosto, alterou sua aparência, ampliou até sua experiência Divina. Ele foi "aperfeiçoado pelo sofrimento" e tornou-se o Autor da salvação eterna para todos que confiam nele. Voltar até Belém é apenas por uma temporada. Quando Naomi retorna, somente a natureza permanece a mesma; o passarinho azul relampejava por um momento em seu caminho, a música da pomba da tartaruga lembrava a melodia da natureza em sua infância; e a linha de colinas contra o céu lembraria a ela que a terra permanece para sempre. Mas para ela havia um país ainda mais permanente, onde Elimelech, como Abraham, morava, e onde Mahlon e Chillon esperavam pelo rosto familiar que havia abençoado sua infância. E assim esperamos. A redenção que celebramos aqui é uma páscoa, um memorial da libertação e uma profecia do lar. Lar onde a tristeza e os suspiros, noite e morte, fugirão; onde não mais peregrinos, não mais sairemos e onde o rosto desgastado e o coração cansado serão transfigurados para a vida imortal.

Rute 1:21

"Saí cheio, e o Senhor me trouxe para casa novamente vazio." Parecia, de fato, uma via dolorosa, esse caminho para casa. Quão expressivas são as palavras.

I. O amor torna a vida plena. Por que eu pensei que eles saíram pobres? Sim. Procurando pão? Sim. No entanto, a descrição de Naomi é verdadeira e bonita. Estamos "cheios" quando temos aquilo que torna o lar, o lar de fato, e somos pobres se, com toda a riqueza de meios, não amamos. Bem, de fato, já foi dito que "os momentos dourados do fluxo da vida passam rapidamente por nós, e não vemos nada além de areia; os anjos vêm nos visitar, e só os conhecemos quando eles se foram". Nunca sabemos o quanto a vida é vazia até que o amado se perca para nós.

II O SENHOR É O DISPOSITIVO DE TODOS OS EVENTOS. "O Senhor me trouxe para casa." Falamos de Providência quando tudo vai bem conosco, quando as colheitas amadurecem e os frutos caem na parede. Mas não devemos limitar a Providência ao agradável. O Senhor "tira", assim como dá. Dizem que, na ordem de leitura no altar da família, quando o falecido John Angell James estava prestes a realizar o culto após um severo luto, o Salmo a ser lido era o centésimo terceiro. O homem bom parou, lágrimas rolaram pelo rosto; e então, reunindo suas forças, ele disse: "Por que não? É o Pai!" e ele continuou lendo: "Bendize, ó minha alma, o Senhor!"

III A CASA MAIS COMPLETA PODE EM BREVE SER ESTIMADA. Sim! Nós também devemos sentir isso. Um marido e dois filhos se foram! Que conversa houve! que interesse nas atividades um do outro eu que preocupação afetuosa pelo bem-estar e pela felicidade um do outro! e que riqueza de amor por Noemi, o centro de tudo o que sentimos nessas épocas em que a morte seria um alívio abençoado para nós. O pensamento nos ocorre: "Eu tenho que viver". viver dia após dia, atendendo às minúcias do dever, e chegando aqui e ali com tanta frequência às pequenas relíquias dos mortos. Casa de novo! Isso tem música para as crianças em idade escolar, que voltam para a casa iluminada; mas para a viúva, oh, que diferente! Casa de novo, mas que vazio! No entanto, podemos aprender, mesmo com Noemi, que descanso e revigoramento chegam aos corações que confiam em Deus, seu Salvador; e podemos aprender também que erros cometemos. Noemi disse: "Por que você me chama Naomi, visto que o Senhor testificou contra mim?" Natural o suficiente; mas a vida ainda devia ter um lado agradável para ela.

Veja mais explicações de Rute 1:15-22

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

_E ELAS LEVANTARAM A VOZ E TORNARAM A CHORAR; E ORFA BEIJOU SUA SOGRA; MAS RUTE SE APEGOU A ELA._ Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos....

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

15-18 Veja a resolução de Rute e seu bom carinho por Noemi. Orpah queria muito se separar dela; no entanto, ela não a amava o suficiente para deixar Moabe por ela. Assim, muitos têm valor e afeição po...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Rute 1:15. _ VOLTOU - PARA SEUS DEUSES _] Eles eram provavelmente idólatras, o fato de terem sido prosélitos é uma conjectura infundada. _ Chemosh _ era o grande ídolo dos moabitas. A conversão...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Vamos nos voltar agora para o livro de Rute? Enquanto estávamos estudando o livro de Juízes na semana passada, apontamos que no final do capítulo dezesseis, o final da história de Sansão, você realme...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

ANÁLISE E ANOTAÇÕES CAPÍTULO 1 A história de Naomi: Orpah e Ruth _1. Noemi e suas tristezas ( Rute 1:1 )_ 2. O retorno ( Rute 1:6 ) 3. Orpah voltando, Ruth clivando ( Rute 1:14 ) 4. Noemi e Rute e...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_ao seu povo e ao seu deus_ , isto é, Chemosh, o deus dos moabitas, Números 21:29 ; 1 Reis 11:33 . A antiga crença aqui recebe sua expressão mais simples: cada terra e povo tinha sua própria Divindade...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Para seus deuses, & c. Noemi não pretendia persuadir Ruth a retornar aos falsos deuses que ela adorava anteriormente; mas por esta maneira de falar, insinuou-lhe que se ela fosse com ela, ela deveria...

Comentário Bíblico de John Gill

E ELA DISSE ,. Ou seja, Naomi para Ruth, depois que Orpah se foi: EIS QUE A TUA IRMÃ EM LEI VOLTOU A SEU POVO, E A SEUS DEUSES ; significando orpa, que era a esposa do irmão do marido, como a palavr...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

E ela disse: Eis que tua cunhada voltou ao seu povo e aos seus deuses: (g) Volta após tua cunhada. (g) Nenhuma persuasão pode convencê-los a se afastar de Deus, se ele os escolheu para serem seus....

Comentário Bíblico do Sermão

RUTH 1-4 O Livro de Ruth é uma história de amor contada em quatro capítulos. Ele nos dá um vislumbre da vida cotidiana em Belém; em casa e no campo de colheita, em suas fofocas gerais e seus processo...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

A PARTIDA DOS CAMINHOS Rute 1:14 NÓS viajamos com outros por um tempo, desfrutando de sua comunhão e compartilhando suas esperanças, mas com pensamentos e sonhos próprios que mais cedo ou mais tarde...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

RUTH E NAOMI. Belém deixou por algum tempo de ser o que seu nome significava uma casa de pão. Sob o estresse da fome, Elimeleque, com sua esposa Noemi, deixou uma casa para sua Judéia e foi peregrinar...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

TUA CUNHADA VOLTOU PARA SEU POVO E PARA SEUS DEUSES— Não é, de forma alguma, uma consequência justa, que Orpa nunca tenha feito proselitismo para a religião judaica. O contrário é uma dedução muito ma...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

O EXÍLIO E O RETORNO DE NAOMI 1. Beth-lehem-judah] duas horas de viagem S. de Jerusalém, deve ser distinguida de Belém em ZebulunJosué 19:15). Era apenas uma curta distância de Moab, que, nos dias aqu...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

Naomi, now armed with a fresh argument, urges Ruth to follow her sister-in-law’s example. HER GODS. — Naomi doubtless views the Moabite idols as realities, whose power is, however, confined to the la...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

ESCOLHA CONSTANTE DO AMOR Rute 1:15 Essa jovem seria antepassada de Davi e na linha de descendência de nosso Senhor. Embora fosse moabita de nascimento, Ruth foi designada para a grande honra de intr...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Ela voltou para seu povo e para seus deuses._ Por isso parece que se Orpah tivesse sido prosélito da religião judaica, ela apostatou depois. Aqueles que abandonam a comunhão dos santos certamente rom...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

PARTIDA POR CAUSA DA FAMINA (vv. 1-5) Havia fome na terra de Israel. Porque? Porque a fome literal era para chamar a atenção para a fome espiritual que veio antes dela, uma fome de ouvir as palavra...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

' E ela disse:' Veja, sua cunhada voltou para seu povo, e para seu deus. Devolva depois de sua cunhada. Noemi disse a Rute que sua cunhada havia seguido seu conselho e voltado para seu povo "e para se...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Rute 1:1 . _Quando os juízes decidiram,_ cerca de cem anos antes do nascimento de Davi. A fome era causada principalmente pela falta de chuva. Rute 1:2 . _Efratitas; _não Efraimitas, mas de Efrate, o...

Comentário Poços de Água Viva

RUTH E ORPAH Rute 1:1 PALAVRAS INTRODUTÓRIAS Temos diante de nós hoje a história de dois personagens que eram semelhantes em muitos aspectos e, ainda assim, vitalmente diferentes e distintos em out...

Comentário Poços de Água Viva

RUTH, A MOABITA Rute 1:6 PALAVRAS INTRODUTÓRIAS 1. Um estudo em genealogia. No último capítulo do Livro de Rute, começando com Rute 1:17 , lemos aquele anúncio maravilhoso: "Nasceu um filho de Noemi...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

E ela, Noemi, disse: EIS QUE TUA CUNHADA VOLTOU AO SEU POVO E AOS SEUS DEUSES, porque um implica o outro; VOLTA DEPOIS DE TUA CUNHADA. O amor de Noemi por Rute era tão grande que ela desejava seu bem-...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

O RETORNO DE NAOMI COM RUTH...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

O Livro de Rute contrasta com o Livro dos Juízes, mas está intimamente ligado a ele. Em Juízes, o panorama nacional foi apresentado e tão sombrio que deu a impressão de poluição universal. A história...

Hawker's Poor man's comentário

E disse ela: Eis que voltou tua cunhada ao seu povo e aos seus deuses; volta tu depois da tua cunhada. Este versículo lança uma luz sobre o real desígnio que Noemi tinha em vista em todo o seu discurs...

Horae Homileticae de Charles Simeon

DISCOURSE: 278 THE CHARACTER OF RUTH Rute 1:15. _She_ (Naomi) said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister-in-law. And Ruth said, Entre...

John Trapp Comentário Completo

E disse ela: Eis que voltou tua cunhada ao seu povo e aos seus deuses; volta tu depois da tua cunhada. Ver. 15. _Eis que tua cunhada voltou. _] Uma grande tentação para Rute - Hebreus 11:37 _, "eles f...

Notas Explicativas de Wesley

Aos deuses dela - Aqueles que abandonam a comunhão dos santos, certamente romperão sua comunhão com Deus. Isso ela diz, para testar a sinceridade e constância de Ruth, e para que ela pudesse ter uma i...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

NOTAS CRÍTICAS E EXEGÉTICAS. - E ELA [Noemi] DISSE: EIS aí TUA CUNHADA, _isto é_ , esposa do irmão de um marido; nenhuma palavra em inglês respondendo exatamente ao hebraico original. A mesma palavra...

O ilustrador bíblico

_Tua cunhada voltou para seu povo e para seus deuses._ RETROCESSO 1. A apostasia de quem começa bem e começa bem é uma tentação dolorosa para os jovens convertidos e prosélitos. Não foi menos para os...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

_A determinação de Rute de permanecer com Noemi Rute 1:8-18_ 8 E Noemi disse a suas duas noras: Voltem cada uma para a casa de sua mãe; 9 O Senhor vos conceda que encontreis descanso, cada uma de vós...

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 1 A 4. O Livro de Rute nos fala também dos dias dos juízes, quando não havia rei em Israel; mas mostra-nos o lado justo daqueles dias, nas operações da graça...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 João 2:19; 2 Reis 2:2; 2 Samuel 15:19; 2 Samuel 15:20; Hebreus 10:38