Hebreus 2:17
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
ὅθεν . Esta palavra “ de onde ”, comum nesta Epístola, não ocorre uma vez em São Paulo, mas é encontrada em Atos 26:19 , em um relato de seu discurso, e em 1 João 2:18 .
ὤφειλεν . Ele estava moralmente vinculado, mais forte do que o “convém a Ele” de Hebreus 2:10 . Significa que, com referência ao objetivo em vista, havia sobre Ele a obrigação moral de se tornar um homem com os homens. Veja Hebreus 5:1-2 .
κατὰ πάντα . Essas palavras devem ser tomadas com “ser feito como”.
ἵνα … γένηται . “ Para que Ele possa se tornar”, ou “ provar a Si mesmo ”.
ἐλεήμων … καὶ πιστὸς� , “ misericordioso ”, ou melhor, “ compassivo ” para com os homens; “fiel” a Deus. Em Cristo “misericórdia e verdade” se encontraram, Salmos 85:10 . A expressão “sacerdote fiel” é encontrada em 1 Samuel 2:35 .
O Dr. Robertson Smith aponta bem que a ideia de “um sacerdote misericordioso ”, que dificilmente pode ser encontrada no AT, voltaria para casa com força peculiar para os judeus daquele dia, porque a misericórdia era uma qualidade na qual os Sacerdotes Aarônicos falharam notavelmente (Yoma, f. 9, 1), e na época herodiana eles eram notórios pela crueldade, insolência e ganância (veja minha Vida de Cristo , II. 329, 330).
Os judeus disseram que houve nada menos que 28 Sumos Sacerdotes em 107 anos desta época (Jos. Antt. xx. 10), sua breve dignidade sendo devido à sua maldade ( Provérbios 10:27 ). A concepção do Sacerdócio até então tinha sido mais cerimonial do que ética; contudo, é somente “pela misericórdia e verdade” que “a iniqüidade é expurgada.
” Provérbios 16:6 . A palavra “Sumo Sacerdote”, aqui introduzida pela primeira vez, evidentemente entrou nos pensamentos do escritor ( Hebreus 1:3 ; Hebreus 2:9 ; Hebreus 2:11 ; Hebreus 2:16 ), e é a concepção mais proeminente em todo o restante . da Epístola.
Os elementos consumadores do genuíno Sumo Sacerdócio são mencionados em Hebreus 5:10 ; Hebreus 6:20 ; Hebreus 9:24 .
ἀρχιερεύς . A palavra grega é relativamente nova. No Pentateuco o sumo sacerdote é meramente chamado de “o Sacerdote” (exceto em Levítico 21:10 ). Em livros posteriores das Escrituras, o epíteto “cabeça” ou “grande” é adicionado. A palavra ocorre 17 vezes nesta epístola, mas nenhuma vez em qualquer outra .
τὰ πρὸς τὸν θεόν . Este é o acusativo adverbial de referência. Comp. Hebreus 5:1 . A frase é encontrada na LXX. de Êxodo 18:19 .
ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ , “ para expiar os pecados do povo ”. No uso pagão e clássico ἱλάσκομαι é sempre seguido pelo acusativo da Pessoa que deveria estar com raiva e ser apaziguada por um presente ou sacrifício. E essa noção pagã foi transferida para o cristianismo por uma falsa teologia. Mas Cristo não é dito em nenhum lugar no N.
T. para “expiar” ou “propiciar” Deus ou “a ira de Deus” (que são concepções pagãs, não cristãs), nem tal expressão é encontrada na LXX. Nem encontramos frases como “Deus foi propiciado pela morte de Seu Filho” ou “Cristo propiciou a ira de Deus por Seu sangue”. Em todo o Antigo e Novo Testamento o verbo é usado apenas com o acusativo do pecador , caso em que significa “ser misericordioso com”, e do pecado , caso em que significa “neutralizar os efeitos de”.
” A propiciação nos muda , não Deus que é imutável. Temos que nos reconciliar com Deus, não Deus conosco. Portanto, é totalmente injustificável para Winer (p. 285) entender τὸν θεὸν aqui e considerar o verbo como governando um duplo acusativo. Além disso, podemos observar que no NT ἱλάσκεσθαι ocorre apenas duas vezes ( Lucas 18:13 e aqui) e ἱλασμὸς apenas duas vezes ( 1 João 2:2 ; 1 João 4:10 ).
O próprio Deus pré-ordenou a propiciação ( Romanos 3:25 ). O verbo representa o kippeer hebraico “cobrir”, de onde deriva o nome para o dia da Expiação ( Kipurim ). Em Daniel 9:24 a versão de Theodotion tem ἐξιλάσασθαι�.
Somos deixados a teorias e conjecturas não autorizadas sobre a maneira e a razão pela qual a “expiação”, na forma de “sacrifício”, se interpõe entre “pecado” e “ira”. Tudo o que sabemos é que, em relação a nós , Cristo é “a propiciação pelos nossos pecados” ( 1 João 2:2 ; 1 João 4:10 ; Romanos 3:25 ). Aceitando o resultado abençoado em relação a nós mesmos, mostraremos melhor nossa sabedoria abstendo-nos do dogmatismo e da teoria a respeito do mistério não revelado e transcendente que afeta a Deus.
τοῦ λαοῦ . Principalmente o povo judeu, o único que o escritor tem em mente. Os anjos, até onde sabemos, não precisavam da obra redentora.