Amós 5:2
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
A virgem de Israel caiu, ela não ressuscitará mais;
Ela élançadasobre sua terra,não há ninguém para ressuscitá-la.
Este é o -ḳînâh", escrito em um ritmo peculiar, que foi mostrado (pelo Prof. K. Budde, agora de Estrasburgo) para ser o regularmente usado para a elegia hebraica. Como regra geral, na poesia hebraica, o segundo de dois membros paralelos equilibra o primeiro, sendo aproximadamente semelhante em comprimento e estrutura, e apresentando um pensamento sinônimo dele, ou antitético a ele; mas na elegia hebraica, o segundo membro é mais curto que o primeiro e, em vez de equilibrá-lo e reaplicá-lo, ecoa-o imperfeitamente, produzindo uma cadência melancólica e melancólica. Esta forma rítmica prevalece durante a maior parte do Livro das Lamentações", por exemplo, Amós 1:1
Como a cidade se senta solitária, aquela que estava cheia de gente!
Tornou-se viúva, aquela que era grande entre as nações;
A princesa entre as províncias, ela se tornou tributária.
Também é observável em outro lugar, onde um -ḳînâh" é anunciado, comoJeremias 9:10; Jeremias 9:10; Jeremias 9:10
Das aves do céu até o gado, eles são fugidos, eles se foram:
E farei de Jerusalém um amontoado, uma habitação de chacais;
E as cidades de Judá farei uma desolação, sem habitante.
Nos versículos aqui citados, cada linha, será observado, consiste em duas partes desiguais, a segunda parando após a primeira, e sendo (no hebraico) sensivelmente mais curta. Para outros exemplos do "ḳînâh", ousujeira, veja 2Sa 1:17 e ss; 2 Samuel 3:33-34; Ezequiel 19:1-14; Ezequiel 26:17-18; Ezequiel 32:2-16].
(Em A.V., R.V., os verbos subst. e correspondentes são traduzidos como lamentação,lamentação; mas estes são mais adequados para expressarnĕhî, nâhâh: veja emAmós 5:16.)
[156] Ver ainda aIntrodução do escritor, p. 429 f.
a virgem de Israel A nação é personificada, sendo retratada como uma donzela, não mais ereta e alegremente seguindo seu caminho, mas ferida e prostrada no chão, incapaz de se levantar por seus próprios esforços (não tendo ninguém para ajudá-la (cf. Isaías 1:17ss. de Jerusalém). Este é o mais antigo exemplo existente da personificação de uma nação, ou comunidade, como uma mulher, uma donzela ou uma mãe, conforme o caso: mas torna-se comum depois na poesia hebraica, a figura sendo adotada especialmente com efeito quando se deseja representar alguma emoção aguda ou forte, e sendo empregada às vezes com grande força dramática.
Veja, por exemplo, comvirgem, Jeremias 18:13; Jeremias 31:4; Jeremias 31:21; com a filha Isaías 37:22 ("a virgem filha de Sião te desprezou e riu de ti para desprezar; a filha de Jerusalém balançou a cabeça depois de ti",Isaías 47:1; Jeremias 14:17; Jeremias 46:11; coma filha(sozinha)Isaías 1:8; Isaías 10:30; Isaías 10:32; Isaías 22:4; Isaías 47:5; Jeremias 6:26; Jeremias 9:1; Miquéias 4:10; Miquéias 4:13; Sofonias 3:14; Zacarias 9:9 ("Alegrai-vos grandemente, ó filha de Sião; grita, ó filha de Jerusalém"); e com o feminino indicado (no hebraico) pelo término, Isaías 12:6 (ver R.
V.marg.),Isaías 49:17:17 f.,Isaías 51:17-20; Jeremias 10:17 (ver R.V.marg.), Jeremias 22:23 (verib.).
está caído O tempo é o passado profético, descrevendo o futuro como o profeta na imaginação o vê, já realizado. Cf. Amós 8:14.
é abandonado Pelo contrário, é abatida (R.V.), ouestá abandonada (R.V.marg.), ou seja, éabandonada, deixada para morrer onde ela havia caído: cf. Ezequiel 29:5(R.V. "deixa-te (atirado) para o deserto"),Ezequiel 32:4("E eu tedeixareiEzequiel 29:5 abandonadosobre a terra, eu te lançarei sobre a face do campo"). Um anúncio como este, feito no auge da prosperidade assegurada por Jeroboão II, seria naturalmente surpreendente para aqueles que o ouviram.